Re: [閒聊] 「咲」這個字沒辦法翻譯嗎?

看板 C_Chat
作者 NARUTO
時間 2020-11-14 17:40:43
留言 122 ( 31推 31噓 60→ )
※ 引述《raygreen (我朋友)》之銘言: : 日本有個漢字「咲」 : 日本人的名字好像常常有 : 可是像台灣中國文化的中文字 : 就沒有在用這個字 : 也不知道怎麼念(小弟複製貼上) : 但是常常日本東西來 : 這個字就照用上去 : 像剛剛去買新遊戲天穗的咲蹈姬 : 就不知道怎麼念 : 只好跟店員說稻姬那個 : 就突然好奇 : 這個漢字都沒辦法翻譯嗎? : 我看說咲這個字是笑的異體字 : 幹嘛不翻譯成笑? 僅就人名而言 漢字怎麼寫就怎麼寫 就像周杰倫變成週杰倫 我看周姓人士大概都會覺得不爽 https://i.imgur.com/e7N22ND.jpg
Re: [閒聊] 「咲」這個字沒辦法翻譯嗎?
況且「咲」字在中文本來就有 注音又打得出來 幹嘛換成「笑」? 如果只是字體不同 也就是日文簡化字就改回中文能打出原字體吧 不過順便抱怨一下 https://i.imgur.com/HpcSeQW.jpg
Re: [閒聊] 「咲」這個字沒辦法翻譯嗎?
臺灣省政府 https://i.imgur.com/RLWsQzv.jpg
Re: [閒聊] 「咲」這個字沒辦法翻譯嗎?
清朝的臺灣府 https://i.imgur.com/FHZTZlf.jpg
Re: [閒聊] 「咲」這個字沒辦法翻譯嗎?
連橫的臺灣通史 https://i.imgur.com/3B50umb.jpg
Re: [閒聊] 「咲」這個字沒辦法翻譯嗎?
日治時期的臺灣總督府 明明就是「臺灣」 不僅一堆人寫成「台灣」 連政府機關與新聞媒體都誤用「台灣」 現在一堆人是連「臺灣」這塊土地的名字都不會寫嗎?
lucifershen: 還在異體字== 郭台銘簽名會簽成郭臺銘嗎11/14 17:45
-- https://i.imgur.com/ANeaGhq.gif
Re: [閒聊] 「咲」這個字沒辦法翻譯嗎?
第七代火影 https://i.imgur.com/4YK69K7.gif
Re: [閒聊] 「咲」這個字沒辦法翻譯嗎?
小智喝莎莉娜的水壺 https://i.imgur.com/UZ6by8k.gif
Re: [閒聊] 「咲」這個字沒辦法翻譯嗎?
第十五班 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.70.50.31 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1605346845.A.2F7.html

留言

as3366700 幸好我都叫4v 11/14 17:41 1F
OldYuanshen 合灣 11/14 17:41 2F
fman 異體字了解一下什麼意思 11/14 17:42 3F
又來了 你這和周杰倫寫成週杰倫有什麼兩樣?
sumarai 一律改成福爾摩沙 11/14 17:42 4F
Kobemail5566 通用字啦,我以前就糾結過了 11/14 17:42 5F
s2751138 . 11/14 17:42 6F
xelnaga 筆畫太多不行? 11/14 17:42 7F
kickvsbrad 現在不是叫4v嗎 11/14 17:42 8F
fman 所以你可以先解釋一下什麼叫異體字嗎?如果不懂我可以跟你說 11/14 17:43 9F
看不懂嗎? 名字的用字怎麼寫就怎麼寫 還在異體字喔? 周杰倫寫成週杰倫可以?
OldYuanshen big5就打不出笑齁 是要為了這個字把整個系統重做逆== 11/14 17:44 10F
注音打字就能打出咲字了啊 難道我打字系統比較高級?
lucifershen 還在異體字== 郭台銘簽名會簽成郭臺銘嗎 11/14 17:45 11F
你舉出最佳例子
bladesinger 當臺灣人都選擇把自己寫成台灣人就會了 11/14 17:45 12F
bladesinger 語言是活的,是溝通的工具,跟人吵應該嚴格遵守語言 11/14 17:46 13F
bladesinger 的規矩根本自找麻煩,到頭來只會被人數輾過去然後語 11/14 17:46 14F
bladesinger 言變成多數人習慣的形狀 11/14 17:46 15F
至少用正式寫法絕對是對的
fman 現在就臺灣台灣都可以啊,自己以為只有自己最大,別人都錯啊 11/14 17:46 16F
誤用就誤用 講一堆做什麼?
fman 異體字就是兩個都可以用啊 11/14 17:46 17F
fman 人名和國家名又不一樣的狀況,你如果叫臺灣當然可以叫別人不 11/14 17:47 18F
fman 要寫台灣,但你就不叫臺灣啊 11/14 17:47 19F
v21638245 台湾台湾台湾咬我啊 11/14 17:48 20F
用殘體中文不要攪局
fman 就不一樣狀況,你硬要講誤用有什麼用 11/14 17:48 21F
哪裡不一樣? 說啊
fman 你可以在每個寫台灣的文章下面糾正,大家也只會當你來亂的 11/14 17:48 22F
serenitymice 台就俗體扶正,個人沒啥意見。但看過奇葩言論說什麼 11/14 17:48 23F
serenitymice 臺是華頭華腦洗腦教育的產物,根本莫名其妙 11/14 17:48 24F
你是不是有過逛過隔壁那幾篇文?
xelnaga 跟那種考試要寫的注音跟平常唸的不一樣一樣好笑 11/14 17:48 25F
笑了 正式用字就是臺字
emptie 現在的ptt用的不是一開始的big5了 11/14 17:49 26F
fman 講一下為什麼人名與國家名不同,人名是父母給的或自己取的, 11/14 17:49 27F
v21638245 政府機關如果寫了表示可以用,你的說錯就錯 11/14 17:49 28F
emptie 以前那段歷史滿曲折的 11/14 17:49 29F
fman 所以用什麼字是指定好的,國家名是人民共識,今天人民兩種都 11/14 17:49 30F
fman 以用就是共識啊 11/14 17:49 31F
emptie 一堆為了解決big5缺陷的補丁被製造出來 11/14 17:50 32F
fman 我補充為什麼不一樣了 11/14 17:50 33F
沒看過公文? 你有看過公文是用台?
OldYuanshen big5是大五碼啦 你的打字系統是真的比較高級== 11/14 17:50 34F
emptie 直到Unicode一統江湖 11/14 17:50 35F
r85270607 你是哪種會爭執「群 」怎麼會是君跟羊同等的人嗎? 11/14 17:50 36F
xelnaga 現在就是通用 覺得只有自己才是正確大家都錯笑死人 11/14 17:50 37F
v21638245 而且我打的是日文,你假的支語警察? 11/14 17:50 38F
偏偏殘體中文也是湾
fman 郭台銘是因為他爸媽指定用台這個字,所以不該用成郭臺銘 11/14 17:51 39F
emptie 有字打不出來本來就是該檢討編碼系統 11/14 17:51 40F
fman 就跟你說國家名兩個都可以用了,和人名的狀況不一樣 11/14 17:51 41F
笑了 官方用臺字 誰跟你用台?
takaoila 身為業餘譯者,我也是堅持寫臺灣的,這跟認同倒是無關… 11/14 17:51 42F
fman 就一般人平常都是用台灣啊,如果一般人不用台灣你需要抱怨? 11/14 17:54 43F
e49523 台灣 11/14 17:54 44F
fman 我先問你同不同意國家名與人名的狀況不同啊? 11/14 17:54 45F
不同意 人家地名 人名漢字怎麼寫就怎麼寫(字體不同例外)
fman 人名的由來是由父母給的,以華人習俗可能還算比劃不能亂用, 11/14 17:56 46F
fman 你地名國家名是有父母取的啊??? 11/14 17:56 47F
笑了 正式場合就寫成是臺灣啊 公文都寫臺灣
xelnaga 現在一般人都寫台 11/14 17:56 48F
正式是臺
fman 樓上,他就活在他自己的世界認為台不對啊 11/14 17:57 49F
台本來就不對
s055117 好了啦別再秀下限了,看了都覺得可憐 11/14 17:58 50F
可憐哪 連自己生活土地的名字都不會寫的一群人
xelnaga 人多就是對的 11/14 17:58 51F
希特勒是人多選出來 他一定是對的
fman 所以你也承認地名國家名不是父母取的嘛,那就是不一樣啊 11/14 17:58 52F
笑了 所以臺灣的寫法是臺灣有何問題?
fman 所以我才說你活在自己的世界,套句韓導講的話:可憐啊~ 11/14 17:59 53F
fman 每當看到別人寫台,就要憤世嫉俗認為別人是錯的只有自己是對 11/14 17:59 54F
錯的就是錯的 為何還能這麼理不直氣壯?
xelnaga 會不會寫跟選擇用哪個是兩件事 11/14 18:00 55F
ChaosK "簡体字"的正體字應該是要寫成"簡笨字" 11/14 18:00 56F
bestarcher 要講殘體中文的連對面的GBK都比我們的Big5實用 11/14 18:00 57F
x2435555 11/14 18:00 58F
fman 臺灣寫臺灣沒問題啊,是寫台灣也可以 11/14 18:00 59F
台灣就積非成是的東西 公文寫台灣試試看
xelnaga 不過希特勒敗了 代表他也是少數 11/14 18:01 60F
所以人多不一定對
fman 既然你承認人名和地名狀況不同,那就代表前面郭台銘的例子不 11/14 18:01 61F
fman 11/14 18:01 62F
v21638245 錯的理由呢,從以前就是這樣所以錯嗎 11/14 18:01 63F
多以前? 最早就是臺灣啊 正式也是臺灣
eva05s 大五碼整併以前,好像只有櫻花打的出咲 11/14 18:02 64F
ken30130 看得出來你不懂字碼,連big5都要嘴= = 11/14 18:03 65F
至少中文有收錄咲 注音打字也打得出咲 打不出咲的是要怪誰?
eva05s 算了,現在講櫻花輸入法搞不好都沒幾個知道了 11/14 18:03 66F
xelnaga 沒有邏輯耶 11/14 18:03 67F
是誰沒邏輯啊?
e49523 開始語無倫次了 11/14 18:03 68F
OldYuanshen 在批踢踢打成台灣是不是會被扣信用分數啊 我好怕 11/14 18:04 69F
知錯能改
fman 他的論點就是你們都是錯的,所以就沒什麼邏輯啊 11/14 18:04 70F
就錯的啊 臺灣就寫成臺灣 寫成台灣就不對
fman 不是只有我認為你沒有邏輯啊 11/14 18:05 71F
因為不認錯啊
huad3uhan 最早的話臺灣不是應該叫大員嗎? 11/14 18:05 72F
後來清朝設臺灣府啊
e49523 村長就是法律啊 說你錯就錯 誰叫人家最大 11/14 18:06 73F
ps0grst 村長你這樣會被翻舊帳啦,這樣以後都不能亂打QQ 11/14 18:06 74F
ps0grst 如果有鄉民打木叶忍者村,請問村長如何處置?www 11/14 18:10 75F
Porops 你打的出跟big5裡面有沒有包含完全沒關係,現實就是big5就 11/14 18:10 76F
Porops 是繁體中文字碼 11/14 18:10 77F
ps0grst 為何有人堅持「正體」中文啊?像我老闆超堅持常嗆我QQ 11/14 18:14 78F
fman 他就只能拿公文出來說啊,但我又不在公家單位上班,我寫字打 11/14 18:16 79F
fman 字是要讓別人看懂,又不是要考試一百分讓老師稱讚我好棒棒, 11/14 18:16 80F
lljjfrdr1 big5沒有而改異體字,只能說是沒辦法中的辦法 11/14 18:16 81F
ChaosK 正確講法是"正楷"啦,正體楷書 11/14 18:16 82F
fman 所以本來就是兩個都可以 11/14 18:16 83F
lljjfrdr1 但本身不能說就是對的翻譯行為.. 11/14 18:17 84F
ChaosK 簡笨字就歸簡笨字,不只單純字體簡還有辭意也笨 11/14 18:19 85F
Vulpix 我覺得官方文件應該要用臺,但是……唉…… 11/14 18:26 86F
undearstand 仇咲痴看起來很帥啊 11/14 18:29 87F
NCTUlight 我是覺得啦,這麼在乎哪種寫法才是最正確的話,你寫字 11/14 18:30 88F
NCTUlight 的時候記得要從右上寫到左下,不然都不是正確的中文 11/14 18:30 89F
smpss91319 茴香豆 11/14 18:35 90F
deffejfr 緋 稻咲 11/14 18:41 91F
r901700216 堅持正體很好 但要要求多數人這樣做是不可能的 11/14 18:49 92F
Archi821 順便說台用在地名其實發音是"怡" 11/14 19:05 93F
Archi821 例如台州,但現在不會有人這樣發音 11/14 19:07 94F
Msapiens 就很多人很自我中心啊,沒跟你計較就當成沒有關係了 11/14 19:17 95F
BroSin 語言本來就會演化 11/14 19:23 96F
演化也有有害的方向
kevin1996 一直公文 難道你平常講話也像公文用字那樣? 11/14 19:24 97F
笑了 看一下正式用字吧
MiaoXin 官防還是臺 11/14 19:32 98F
carllace 游錫堃也沒變成游錫坤啊…拿郭台銘完全是舉錯例 11/14 19:52 99F
S000105X 官方只用臺? 自己去路上或網路上的政府網站看有沒有用台 11/14 20:01 100F
S000105X 還是你先去靠北咕狗地圖不要顯示台灣? 11/14 20:03 101F
freedom56 這種就長期約定成俗的有什麼好錯不錯,你考試寫台會扣 11/14 20:16 102F
freedom56 分嗎zzz 11/14 20:16 103F
freedom56 還有你這種雙標仔每次都在堅持這種事只有好笑而已 11/14 20:19 104F
錯的用久的還是不會是對的 因為一直以來都是臺灣
pttha 愛台灣 11/14 20:20 105F
愛臺灣
freedom56 對不對不是你說的算阿 哪天連公文都沒了你不就吐血ㄏ 11/14 20:33 106F
不會有這種事發生
wai0806 你自己不都說了 連政府機關都用台灣 那就代表台=正確== 11/14 21:11 107F
當然是政府誤用 https://news.ltn.com.tw/news/focus/paper/451629 臺灣非台灣? 教部要用正字
onnax 如果對象是中文使用者,個人偏好 臺灣 11/14 21:38 108F
onnax 但最近在和日本的學校書信交流,我是用 台湾 啦 11/14 21:38 109F
Mimmature 我一直都是打笑的注音 咲 本來就音同笑 11/14 21:52 110F
Mimmature 日本的意思是開花吧 saki 11/14 21:52 111F
Mimmature 伊東美咲女神教會我的 嘻嘻 11/14 21:52 112F
ratom0315 臺灣是正式寫法,台灣則是通俗的寫法,這兩種寫法是目 11/14 23:49 113F
ratom0315 前大多數臺灣人都認同的寫法,你一個人在那邊糾結也沒 11/14 23:49 114F
ratom0315 有用,地名終究跟人名還是有差別的,人名是屬於該個人 11/14 23:49 115F
ratom0315 的,地名則是社會有共識,該怎麼讀寫都可以的 11/14 23:49 116F
ratom0315 你拿政府機關公文出來舉例沒用,因為政府機關只會用正 11/14 23:54 117F
ratom0315 式寫法不會用通俗寫法,若你想反駁台灣是不正確的寫法 11/14 23:54 118F
ratom0315 ,反倒應該舉證有哪些多數民眾反對台灣這個寫法的不正 11/14 23:54 119F
ratom0315 11/14 23:54 120F
LoKingSer 可是瑞凡,既然「臺灣」才是正確的,那為啥考試時寫「 11/15 01:24 121F
LoKingSer 台灣」不會扣分?還有你那篇文章最後一段你484沒看ㄚ 11/15 01:24 122F
可憐哪 就是不想惹麻煩而已 但是臺灣才是對的 不想寫就滾去支那
※ 編輯: NARUTO (61.70.50.31 臺灣), 11/15/2020 01:25:51