[咒術] 五條悟的招式翻成英文感覺很怪QQ(雷)

看板 C_Chat
作者 Scathach
時間 2021-03-15 21:10:59
留言 78 ( 38推 0噓 40→ )
如題 剛剛看水管推薦給我的英文字幕咒術20精華 原本用中文看帥到炸的三個招式 術式順轉-蒼 術式反轉-赫 虛式-茈 依序被翻成 Cursed Technique Amplification: Blue Cursed Technique Reversal: Red Hollow Purple 姑且不論前綴有沒有抓到神髓 後面那個blue red purple 讓原本蒼 赫 茈的中二感全部消失得無影無蹤 我知道原意就是這三個顏色沒錯啦 但這樣直翻感覺怪怪的 英文裡面有沒有中二程度足夠的顏色稱呼方式啊? 外語系的洽友可以滿足一下阿肥我的疑惑嗎QQ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.65.246.75 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1615813861.A.271.html

留言

WindowsSucks purple至少可以換成violet吧? 03/15 21:11 1F
ethan1988 aoi aka murasaki 03/15 21:12 2F
C4F6 我看的時後只覺得是音譯,日文發音就是顏色,但是漢字用很 03/15 21:13 3F
C4F6 03/15 21:13 4F
loserloser 原文不是日文的藍 紅 紫? 03/15 21:13 5F
ttcml 調色盤 03/15 21:15 6F
ashkaze 日文也是故意挑美一點的字而不是青紅紫啊 03/15 21:16 7F
goatcheese 不然改成拉丁文caeruleum、rubrum、purpura(用google 03/15 21:16 8F
goatcheese 翻譯的藍色、紅色、紫色) 03/15 21:16 9F
highwayshih 英文好像沒有那種對顏色的中二稱呼法? 03/15 21:16 10F
a58524andy 有看到類似的英譯影片 真的尬+1 03/15 21:18 11F
a58524andy 呪術直接翻成cursed technique就已經很怪了 03/15 21:18 12F
WindowsSucks 拉丁文好像不錯 雖然應該會看不懂XD 03/15 21:18 13F
a58524andy 運用咒力的技術 講得好像類似被禁忌/詛咒的技術一樣 03/15 21:19 14F
snowpoint 英文要潮只能拉丁化或希臘化 03/15 21:19 15F
WindowsSucks 說真的比起技術更像法術吧 光technique本身就超怪 03/15 21:20 16F
Arnix azure crimson 之類的 不過我覺得簡單明瞭的翻譯也ok啦 03/15 21:21 17F
goatcheese 英文有些詞源於拉丁文,咒術感覺又很古老,剛好配合古 03/15 21:21 18F
goatcheese 老語言,另外看紫色也有用在醫療名詞,應該能增加潮度 03/15 21:21 19F
itachi0609 英文就顏色直接翻譯啊 雖然潮度下降很多 03/15 21:23 20F
e49523 Spell Jutsu Clockwise:Cyan 03/15 21:23 21F
Castle88654 https://i.imgur.com/28GMKOo.jpg 03/15 21:25 22F
goatcheese 看樓上的圖,難怪阿凱是穿綠衣服 03/15 21:26 23F
ParkChanWook Violet紫 Scarlet紅 03/15 21:27 24F
rabbitcheaty Cursed technique 真的不夠潮 infinite void還行 03/15 21:31 25F
rabbitcheaty 就是了 03/15 21:31 26F
snowpoint 晨星-英:morning star 拉丁:lucifer 希臘:phosphorus 03/15 21:31 27F
snowpoint 英文就簡單暴力,尤其美國人用的英文,跟簡體中文有拚 03/15 21:33 28F
Lhmstu 是中文用字超譯太帥沒辦法 03/15 21:39 29F
rgbff 可以用德文或盧恩,奈須很愛 03/15 21:43 30F
KJC1004 任何語系不同的翻過去都很怪好嗎 03/15 21:45 31F
a58524andy 翻過去都很怪(x) 很問號的直翻很怪(o) 03/15 21:47 32F
C4F6 https://i.imgur.com/rpQlgQE.jpg 03/15 21:48 33F
a58524andy 「翻譯文學」這個字彙存在代表信達雅的翻譯是有可能的 03/15 21:48 34F
binghongwu 英文就是一直非常直譯式的語言 很難有一個概念能用很 03/15 21:48 35F
binghongwu 多字表達 03/15 21:48 36F
C4F6 很帥的調色盤 03/15 21:48 37F
a58524andy 「很難有個概念能用很多不同字表達」 這結論哪來的w 03/15 21:50 38F
wohaha321 不義遊戲被翻成Boogie Woogie 03/15 21:53 39F
Vulpix 真的不行……不過日文原文發音其實也很直白就是了。 03/15 21:54 40F
b20124 顏色不就是了 不像中文有很多字可以替換 03/15 21:54 41F
shampoopoo 這種英文真的蠻難翻XDDD 03/15 21:54 42F
Vulpix 然後 infinite void 我覺得用 void infinity 更好XD 03/15 21:55 43F
Vulpix 顏色英文也一堆替代字,上面有很多例子了。 03/15 21:56 44F
taoran 要不一樣一點的話就是直接音譯ao aka murasaki吧 03/15 21:58 45F
Degfxlog10 小弟看到德文版的無量空處直接笑出來,翻譯的超爛 03/15 21:59 46F
a58524andy 顏色中文很多替換字? rgb 255 0 0這種正紅你不翻 03/15 22:00 47F
a58524andy 字典想得到哪些? 03/15 22:00 48F
waggamsn 有人提到了,換Asure Crimson好很多 03/15 22:01 49F
waggamsn Az 03/15 22:01 50F
a58524andy 多數時候你就算翻字典 找到的也只會是類似的顏色 03/15 22:01 51F
hanatan731 Hollow Purple 感覺可以當替身名 03/15 22:09 52F
Vulpix 紅色就有丹、緋、赤、赫、赭、殷等字,有些顏色算有共識。 03/15 22:09 53F
shintz 全部翻譯成拉丁文讓大家都看不懂就夠中二了 03/15 22:18 54F
ttcml 直接用aoi akka Murasaki之類的感覺也不錯 03/15 22:19 55F
nolimitamy19 直接日文音譯比較帥 03/15 22:21 56F
ryu55ryu55 現在才知道是指顏色的我路過 03/15 22:28 57F
Winter1525 紅藍紫用英文應該也有比較文學性的講法吧 03/15 22:32 58F
Winter1525 直接用red blue purple就太直白XD 03/15 22:33 59F
a58524andy 我知道教育部字典把那些都直接當紅色 03/15 22:33 60F
a58524andy 但是文學上他們很多時候就是不太一樣的紅 03/15 22:34 61F
a58524andy 比較像是這邊寫的 03/15 22:34 62F
a58524andy https://reurl.cc/XeQN7j 03/15 22:34 63F
a58524andy 而針對不同的紅色 英文也是有不少稱呼啊 03/15 22:34 64F
a58524andy https://reurl.cc/XeQNoa 03/15 22:35 65F
Myosotis 英文版的wiki就是這樣翻的 03/15 22:52 67F
f59952 紅色 scarlet呢 03/15 22:58 68F
skullxism 你知道他日文也就念 藍 紅 紫 嗎w 03/15 23:04 69F
skullxism 潮是漢字潮w 03/15 23:07 70F
AliceHsu 英文真的不夠潮 03/15 23:57 71F
komubrina horizon,scarlet,violet 03/16 00:07 72F
kumokochiu 你就知道中文字的博大精深 03/16 00:28 73F
Vulpix 我剛剛很認真去查了 horizon,以為有我不知道的藍色意思。 03/16 02:08 74F
SiWaAzu Azure,cyan,crimson,scarlet 好像真的不錯 03/16 02:14 75F
SiWaAzu 茈有除了purple跟violet以外的嗎?violet感覺還是有點虛 03/16 02:15 76F
wohtp 樓上,認真查字典一定有,但你要體諒美國鄉民的教育程度… 03/16 15:03 77F
GTR12534 Malevolent Shrine 03/28 02:26 78F

最新文章

[蔚藍] 和陽奈一起泡澡
c_chat orca1912
2024-11-24 18:14:15
[推薦] 求推薦水星領航員 蟲師動漫
c_chat gamesame7711
2024-11-24 18:12:39
[鐵道] 知更鳥穿泳裝腳泡水裡
c_chat gwaewluin
2024-11-24 18:11:06
[GKMS] 手毬和咲季不小心接吻了
c_chat battlecat
2024-11-24 18:04:29
[閒聊] 奇犽是不是也會應付女生
c_chat p8410077
2024-11-24 18:00:26
Re: [閒聊] 霸凌者真的會自責嗎?
c_chat zaaztt23771
2024-11-24 17:52:50
[問題] 明明說好是鬼滅之刃的
c_chat clawrage
2024-11-24 17:39:13