[Vtub] 幹走別人翻譯剪VT歌回的頻道你喜歡嗎?

看板 C_Chat
作者
時間
留言 61則留言,50人參與討論
推噓 4  ( 24推 20噓 17→ )
其實這篇應該算是代發 因為實際上是我家翻譯遇到的鳥事 交給我這個剪片上字幕上特效工具人來說 https://tinyl.io/46fq 應該還有人記得 去年10月發生的天然貓事件? #1VXVTIUm (C_Chat) 大概就是類似的事情 首先先說一下 因為證據幾乎都被他自己私人化 或是被我家翻譯版權砲掉 所以現在點開對方頻道是看不到東西的 以下正文 -- 大概是接近一個禮拜之前 我上字幕的星姊新曲GHOST底下多了一則留言 「這個歌詞翻譯跟這部(YT連結)好像喔」 https://youtu.be/6LAQRx7Pg7o
我原本以為是另一個 我認識和我共用翻譯的烤肉頻道 結果一點開發現是一個 叫做「愛聽歌のroast meat man」的歌回剪輯頻道 https://www.youtube.com/channel/UCD32Shv5FBFTXPiR2jQm93w 仔細看了之後我發現 完完全全就是用我家翻譯的歌詞版本 當然了我會這麼說 自然是因為他連歌詞來源都沒放 https://i.imgur.com/3XXxfRO.png
https://i.imgur.com/perBYBh.png
而且最好笑的是 我當時在用AE做特效字幕時 不小心在第二段的時間 貼到第一段的歌詞(網站的文字歌詞沒錯) 結果這人直接跟著抄錯 下面有人提醒歌詞錯了 結果他的答案是他複製貼上忘記改 可以錯的一模一樣我看你也是很厲害 https://i.imgur.com/krXLUy1.png
接著我家翻譯又檢查了幾部 發現這人剪好幾片小粥的原創曲 「もぐもぐYUMMY!」的翻唱 裡面用的翻譯也是直接幹走他翻的版本 https://i.imgur.com/efRWpAp.png
當然了影片描述依然 沒有附翻譯來源或是譯者名字 https://i.imgur.com/qDZYdXy.png
https://i.imgur.com/VOgdSSl.png
說真的翻譯被搬運被偷拿去用 也不是一天兩天一次兩次的事情 但這傢伙竟然裝的像是這全都是自產自銷一樣 https://i.imgur.com/pJslGIY.png
所以氣炸的我家翻譯 直接朝他臉上丟了六發版權砲 然後YT也很賞臉的全彈命中 然後呢?然後他們就跑來私訊道歉了 一天之內把他們頻道所有有附字幕的 剪輯歌回的影片描述補上歌詞來源 我原本想說他們這麼有誠意也補完連結就算了 結果被我看到他頻道社群的穢土轉生宣傳文 https://i.imgur.com/4ZsuSBF.png
還想裝無辜?想讓人以為是被吃到音樂公司的版權? 怎麼不說你幹別人翻譯讓人氣到丟版權砲炸你 就你被炸別人都不會被炸 還一口氣吃了六發 -- 還記得一開始我說的天然貓事件嗎? 天然貓事件被幹翻譯的是巴哈的徒花大 我家翻譯發現這人剪的船長曲 標註是徒花大的歌詞翻譯 便去信聯絡詢問了一下 更好笑的來了,徒花大表示這根本不是他翻的版本 https://i.imgur.com/8KRrIhT.png
這是不是代表這人 所有補上的歌詞來源連結我都要打個問號 有沒有可能只是事情炸開後 被逼著現找隨便丟一個版本的翻譯連結上去呢? 然後上述留言裡面 說好的正式聲明還有跟大家說明呢? 說好的給交代是給去哪裡了? -- 這年頭連點最基本尊重都沒有了? 給你面子你不要面子 那就給我下去 總之這人因為被頻道版權砲炸爛的緣故 準備要穢土轉生到新頻道去了 或許可以去捧場一下? https://www.youtube.com/channel/UCODEZLedSUeQ58zZU45Lv6w/ --
castawil: ||‧ω‧‵)艦娘的結婚有兩種 本命跟戰略性的聯姻04/11 19:28
FubukiKai: ('・ω・')還有一種 prpr性的結婚04/11 19:28
castawil: ||#‧ω‧‵) 才沒第三種那種什麼東西04/11 19:29
FubukiKai: ('・ω・')叭叭04/11 19:31
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.171.159.114 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1620996464.A.6A2.html
1FDON3000: = = 05/14 20:48
2Fzxcv070801: 烤肉人打架 05/14 20:49
※ 編輯: angel84326 (118.171.159.114 臺灣), 05/14/2021 20:49:36
3Froywow: 又是齁== 連翻譯仔也要吵 真的笑死 05/14 20:50
4Fknight791211: 小圈圈互打 05/14 20:50
5Fknight791211: 沒人在乎.jpg 05/14 20:50
6Fspfy: 去巴哈喊吧 感覺那邊人比較多? 05/14 20:50
7Fhandofn0xus: 小圈圈打架囉 05/14 20:50
8FIceCococaca: 感覺像肚子被揍了一拳 05/14 20:51
9Fk960608: 你誰阿 05/14 20:51
10Fjoy3252355: 這裡真的沒人在乎 巴哈喊可能比較有用 05/14 20:51
11Fk960608: 又是你安久 05/14 20:51
12Fwork1024: 不是有專版? 05/14 20:51
13Feusebius: 沒人在乎 05/14 20:51
14Fdanieljou: 肚子一拳? 可憐啊 05/14 20:52
15FY1999: 有人在找益全嗎? 05/14 20:52
16Fkid725: 奇怪這樣也要紅字 是哪邊碎了嗎 05/14 20:53
17FShaiMo: 釉藥血流成河 05/14 20:54
18Fnolimitpqq: 噓的人看起來好氣 嘻嘻 05/14 20:54
19Fk960608: 你真的吃飽很閒 嵌個字還要幫翻譯起爭議 整天搞事 05/14 20:54
20Fwilliam00: 這種事不會結束的 05/14 20:56
21Farrenwu: 烤肉man吵架有ACG點嗎? 05/14 20:56
22Ftikusa844: 有專版 05/14 20:56
23Fgn9306679: 一堆看到VT就噓了 05/14 20:56
24FGodVoice: 老實說 關我屁事?? 這邊是那種板嗎? 05/14 20:57
25Fb08297: 去巴哈尤其是黑暗串發比較有用,這裡只會被噓 05/14 20:57
26FDreamsInWind: 我不喜歡 不過我本來就不是觀眾 也懶得特別去炎上 05/14 20:58
27FArmour13: 我只想問為啥都是盜剪別人影片還能發版權砲給別人? 05/14 20:59
28FodsL1573: 去專版不好嗎 05/14 21:00
29Fafking: 聽說噓了會有人生氣 05/14 21:00
30Fmtyk10100: 還好我沒訂閱烤肉人 一堆屁事 05/14 21:01
31Fdoremon1293: 跟他說啊.jpg 05/14 21:03
32Fwhiteegg: 翻譯烤肉人內鬥嗎XDD 拉板凳看戲 我要看到血流成河 05/14 21:03
33Ffman: 版標看一下: [希洽] 這裡不是Vtuber板 05/14 21:04
34Ftakuchan: holo說歌回不希望被烤,要聽歌就去V頻道點回放啊。 05/14 21:05
35FSSCSFE: 喜歡 05/14 21:06
36FVulpix: 有ACG點吧。內文都那麼多影片圖片了。 05/14 21:08
37FGodVoice: 喔 那是A的圖片影片 還是C的圖片影片 還是G的圖片影片?? 05/14 21:08
38FVulpix: [希洽] 這裡不是{x|x is a Vtuber}-{x|x is hololive}板 05/14 21:09
39FVulpix: 我也不懂,只是板主的解釋說有,那就一定有。 05/14 21:11
40FVulpix: 再改一下好了。 05/14 21:11
41FVulpix: [希洽] 這裡不是{x|x is a Vtuber but not a hololive}板 05/14 21:12
42Fk960608: 這裡不是vt版 是HO版 HO不是VT 這樣懂了嗎 05/14 21:12
43FWardyal: 所以勒 你不發錢 關我屁事 05/14 21:13
44Frock4308: 又又又又又有問題,總之我要看到血流成河.jpg 05/14 21:24
45FChiehGG: ◎[希洽] 這裡不是Vtuber板 05/14 21:31
46Fghi15431: 打那麼多誰他媽看的完啊 05/14 21:42
47Fraincole: 看第一段先噓 之後再來補噓 05/14 21:49
48Fmingtotoro: 輝專板 05/14 21:52
49Fjacky5859: 好險我都直接看生肉 05/14 21:57
50Fwhiteegg: 我覺得啦 烤肉組之間的私事 自己私底下解決比較快 不用 05/14 21:59
51Fwhiteegg: 拿到這裡來公審 這裡齁黑齁粉這麼多 只會變得一團亂 05/14 22:00
52FOldYuanshen: 翻譯辛苦了 :( 05/14 22:10
53Ftotoro35: 幫推,感謝你們翻譯的影片 05/14 22:15
54Fchinnez: google隨便找都有還要幹別人影片的翻譯 吃飽太閒哦 05/14 22:37
55Fcookiecloud: 安九息怒QQ 05/14 22:44
56Fcurance: 推 05/14 23:07
57Fbraveshine: 幫推 感謝你們的翻譯 05/15 00:29
58Fken147887: 翻譯歌曲會搶到搶V流量先噓 05/15 00:51
59FWindSucker: 下次改兩字 05/15 01:22
60Fknight831022: 切歌回翻譯就算了 搬原創曲整片不太行啊 05/15 06:05
61Fyaoyuuichi: 沒人在乎,還好我有N1只看生肉 05/15 09:06

C_Chat 最新熱門文章

21 [閒聊] 馬自立在做什麼
27 c_chat 2021-06-13 02:19
73 [實況] E3 2021 Day 1
125 c_chat 2021-06-13 01:32
64 [Vtub] cover 真的有差嗎
206 c_chat 2021-06-13 01:32
25 [21春] Vivy 12
48 c_chat 2021-06-13 01:20
15 [21春] 86 不存在的戰區 10
26 c_chat 2021-06-13 01:08
15 Re: [21春] Vivy 12
33 c_chat 2021-06-13 00:34
15 [閒聊] vivy 12
21 c_chat 2021-06-13 00:28
113 [21春] Vivy 12
195 c_chat 2021-06-13 00:24

最新文章