[音速] 繼銀河戰士,連音速小子都要改音譯了?

看板 C_Chat
作者 NARUTO
時間 2021-06-17 18:21:15
留言 27 ( 10推 1噓 16→ )
https://www.youtube.com/watch?v=3jzOtd-VNBY
看到SEGA這段影片 才發現繼《銀河戰士》變成密特羅德之後 連《音速小子》都要改成音譯的索尼克了 https://i.ytimg.com/vi/3ydrs7XtCy8/maxresdefault.jpg 主角名字就叫索尼克沒錯 但是為何連作品名都要改成音譯啊? 意譯的《音速小子》不是更讓人知道主角的特色嗎? 以標題而言 《音速小子》明明更優秀 現在支那翻譯愈來愈猖狂了 明明過去十幾年是臺灣反過來去影響的 -- https://i.imgur.com/ANeaGhq.gif 第七代火影 https://i.imgur.com/4YK69K7.gif 小智喝莎莉娜的水壺 https://i.imgur.com/UZ6by8k.gif 第十五班 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.70.50.31 (臺灣)

留言

beep360 索尼克罪大滔天,搞得人民怨聲載道 06/17 18:22 1F
c8c8c8c8c8c8 精靈寶可夢: 06/17 18:22 2F
sillymon 不要什麼都怪支 06/17 18:23 3F
dos32408 我常常把音速小子跟超級索尼子搞錯== 06/17 18:26 4F
krousxchen 現在還有人知道新力嗎? 06/17 18:27 5F
MrGamplin 我認為直接把英文原文放標題是最佳作法 06/17 18:27 6F
可是原文是日文片假名的ソニック 而且我們是中文國家為何用英文?
gxu66 不就跟寶可夢一樣 等火影正名拿魯頭再叫我 06/17 18:28 7F
NARUTO明明就是鳴人
emptie 三小 這是有什麼毛病 06/17 18:30 8F
HHiiragi 官譯改索尼克有一段時間了吧 06/17 18:32 9F
Xavy うずまきナルト 沒漢字阿 06/17 18:33 10F
yggyygy 拿乳頭 06/17 18:33 11F
jeffbear79 索尼克罪惡滔天,搞得蛋頭博士怨聲載道 06/17 18:35 12F
jeffmao5566 不如何合在一起叫音速索尼克 06/17 18:37 13F
krousxchen 我都叫他蕃茄水餃蛋 06/17 18:40 14F
gn01102368 簡單一點叫聲波好不好 06/17 18:42 15F
suiminkusuri 這跟支那有關係? 06/17 18:42 16F
e49523 你中文國家為什麼要用西方做的電腦鍵盤手機 06/17 18:46 17F
???
※ 編輯: NARUTO (61.70.50.31 臺灣), 06/17/2021 18:47:40
ThreekRoger 有些人為酸而酸已經毫無邏輯可言了 06/17 18:49 18F
idow 實際上就是沒有比較優秀啊 好了啦 06/17 18:53 19F
nineflower 蛤 罌粟小子 賣毒品的喔 06/17 18:57 20F
xga00mex 薩爾達傳說 06/17 19:25 21F
safy 范拿魯范特西 06/17 19:31 22F
idareyou 笑死 還西方的鍵盤,明明是英文拔掉就不能發聲的國家 06/17 20:21 23F
idareyou XI JIN PIN DA XA BI 06/17 20:22 24F
sasakihiroto 中文國家標題不能用英文的想法很支那(? 06/17 20:35 25F
kay00503 火影原文就是naruto啊··· 06/17 20:54 26F
doomlkk 回去踩油門吧你 06/17 22:21 27F

最新文章

[Vtub] 週日來點肥肥鯊鯊尾巴
c_chat dogluckyno1
2024-11-17 17:34:27
Re: [討論] PTCG 活動45勝心得
c_chat qwe854557
2024-11-17 17:31:05
[妮姬] 請從背後,看見美麗的我
c_chat orca1912
2024-11-17 17:15:51
[討論] Kson總長 ARK 20241117
c_chat leftavoid
2024-11-17 17:14:34
[公連] 新限定角色 若菜
c_chat koy784512
2024-11-17 17:06:39