[閒聊] 東立版轉生史萊姆17

看板 C_Chat
作者 nggfn
時間 2021-08-30 18:48:09
留言 20 ( 6推 1噓 13→ )
本集東立版迎來了最爛翻譯 “金” 金……看過動畫看過小說甚至看過原文的人 第一時間知道這是誰嗎? 誰死前的悲鳴會是金金金啊啊 想問一下台版小說的翻譯也是金嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.194.41 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1630320492.A.521.html

留言

a830530 小說的英文就是King 08/30 18:48 1F
RKO771022 台版小說就是翻金 08/30 18:49 2F
awenracious 金有什麼問題嗎? 08/30 18:49 3F
MrSatan 我猜是紅色惡魔王? 08/30 18:51 4F
v21638245 翻人名爛不爛的問題 08/30 18:51 5F
sulaman 歐金金 08/30 18:52 6F
wuwuandy 本來就翻金阿 08/30 18:54 7F
nggfn 我被奇依荼毒太久了 08/30 18:57 8F
jase0412 如果以悲鳴聲來命名 叫 噫也不錯 (誤 08/30 18:59 9F
blackone979 是有多爛? 08/30 19:02 10F
v21638245 台灣的話可以翻幹嗎 08/30 19:03 11F
firezeus 奇依是哪來的翻譯?不是一直都是金嗎?動畫也是啊 08/30 19:03 12F
Valter 動畫不也這樣翻嗎 08/30 19:03 13F
a1106abc 我記得名字的由來是來自人類的悲鳴~金是翻譯的有點怪 08/30 19:03 14F
Qinsect 日文原文是什麼? 08/30 19:06 15F
awenracious 沒聽過奇依的念法 香港文庫的翻譯? 08/30 19:06 16F
peterturtle 日文是ギィ = Gyi,所以當時漢化組是翻奇伊,也可以 08/30 19:06 17F
peterturtle 翻噫或是嘰,翻金是有點走音沒錯 08/30 19:06 18F
peterturtle 因為這個名字的源頭是日文驚嚇過度的慘叫聲 08/30 19:07 19F
peterturtle 慘叫還帶鼻音是有點怪 08/30 19:08 20F

最新文章

[閒聊] 今年的年度最佳遊戲GOTY
c_chat natyshow
2024-09-19 11:51:02
[閒聊] RIOT為LPL賽區訂製規則
c_chat qwer338859
2024-09-19 11:50:51
Fw: [閒聊] 艾莉同學 完結心得
1 2 c_boo cpblgu
2024-09-19 11:46:44
[妮姬] 幾個角色拆包圖
20 29 c_chat zwxyzxxx
2024-09-19 11:45:48
[閒聊] 今天開服的雷索納斯感想
2 3 c_chat manaku
2024-09-19 11:44:33
Re: [閒聊] 黎巴嫩BB call爆炸 8死2800傷
-2 13 c_chat ultmisia
2024-09-19 11:41:08
Re: [閒聊] 死亡復甦remaster今日上市
c_chat sakurammsrx
2024-09-19 11:38:54
[閒聊] 俄語遮羞的觀看數顯示了什麼?
48 77 c_chat katsuyuki118
2024-09-19 11:37:32
[討論] 說到動漫神曲你想到?
3 4 c_chat irontree5566
2024-09-19 11:35:39
[閒聊] 死亡復甦remaster今日上市
4 15 c_chat robo3456
2024-09-19 11:34:37