Re: [閒聊] 支語警察的啟動標準?

看板 C_Chat
作者
時間
留言 156則留言,57人參與討論
推噓 43  ( 47推 4噓 105→ )
討論串 32
講一個有意思的 支語中“土豆”指的是台灣的“馬鈴薯”沒錯吧 但他們的洋芋片就樂事那種包裝的卻不是講土豆片 是講薯片 那薯片不就馬鈴薯的薯嘛 他們的土豆片是另外指片狀的馬鈴薯零食 但洋芋片他們稱薯片 規則是啥呢 算了~懶得深究 --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.35.134.74 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1664590989.A.CDC.html
1Fjohn0421: 西紅柿10/01 10:23
2Fflysonics: 土豆在台灣也是指馬鈴薯啊10/01 10:24
亂講,土豆在台灣是指花生,土豆麵筋沒聽過嗎?
3Fbladesinger: 規則就是他們自己(左岸)說的就是對的,台灣說是錯10/01 10:25
4Fbladesinger: 的10/01 10:25
5Fbladesinger: 所以新西蘭優於紐西蘭體現了新中國語言的優越性,但10/01 10:25
6Fbladesinger: 紐約還是要叫紐約10/01 10:25
真的超怪,紐西蘭就紐西蘭,新什麼西什麼蘭,笑死
7Fan94mod0: 西蘭花10/01 10:25
花椰菜就花椰菜,他們好像真的很喜歡西蘭
8Fflysonics: 在網路世代還沒起來前 土豆一直有花生/馬鈴薯的雙重用10/01 10:25
9Fflysonics: 法10/01 10:25
放屁,台灣人講土豆會用台語講,只會單指花生,所以土豆這個用語在台灣就是用來區分支 那人的專屬用語,把土豆認成馬鈴薯的就是支人
10Fbladesinger: 飛音你是活在哪個世界線的台灣?土豆在台灣一直都是10/01 10:26
11Fbladesinger: 台語的花生10/01 10:26
12FXpwa563704ju: 台灣講土豆大部分都是指花生吧10/01 10:26
13Flaugh8562: 2樓在豪洨什麼???10/01 10:27
不知在鬼扯什麼
14Fbladesinger: 我這輩子沒遇過現實中跟我說土豆指的是馬鈴薯的台灣10/01 10:27
15Fbladesinger: 人,無論本省外省原住民10/01 10:27
※ 編輯: yniori (218.35.134.74 臺灣), 10/01/2022 10:27:38
16Fhitsuchi: 土豆就花生啊,二樓是中國來的?10/01 10:27
17FLb1916: https://youtu.be/239KKiPnFYU10/01 10:28
18Flaugh8562: 土豆在台灣專指1.花生2.子彈 馬鈴薯???對面來的?10/01 10:28
19Fmedama: 沒差吧 台灣一樣分成洋芋片跟薯條兩種叫法啊10/01 10:29
20FLb1916: 但我自己講土豆是指花生啦。10/01 10:29
21Fflysonics: 我記得以前有在早期的小說看到土豆指馬鈴薯的用法10/01 10:29
22Fflysonics: 我去翻翻看10/01 10:29
23Fcor1os: 西紅柿:.......10/01 10:30
※ 編輯: yniori (218.35.134.74 臺灣), 10/01/2022 10:30:04
24Fmakelove0938: 二樓中國人10/01 10:30
25FBruceChang: 你只要堅持30年前你就在用就好了10/01 10:30
26FLb1916: https://youtu.be/jlFfrGo9WQM10/01 10:31
27Flaugh8562: 在台灣根本沒人用國語講土豆 都是用閩南語 在台灣會把10/01 10:31
28Flaugh8562: 土豆當馬鈴薯100%中國人10/01 10:31
29Fstardust7011: 講台語土豆我第一個想到的是子彈...10/01 10:32
30Fflysonics: 好吧 應該是我記錯了 我翻出來的作品也是祖籍東北來台10/01 10:33
31Fflysonics: 的人寫的作品10/01 10:33
32Fcor1os: 現在子彈都是用慶記了10/01 10:33
33Flaugh8562: L貼那影片想表達啥? 台灣也沒有醋溜這種料理叫法 那純10/01 10:33
34Flaugh8562: 粹就中國菜名10/01 10:33
35FHenryLin123: 支語衛兵出來洗記憶囉10/01 10:34
36Flaugh8562: 中國菜名用土豆 很正常10/01 10:34
37ForcaZZC: 吃了幾十年土豆麵筋,都是花生。10/01 10:34
38Fsnocia: 中國有蠻多東西有多種說法的10/01 10:34
39FLb1916: 嗯,我的用法是10/01 10:34
40FLb1916: 用台語講土豆,意指花生或子彈。10/01 10:34
41FLb1916: 但確實現在台灣有些人的用法10/01 10:34
42FLb1916: 是用國語講土豆,意指馬鈴薯。10/01 10:34
43Fsnocia: 像番茄雖然一般都叫西紅柿,但並不是完全不存在番茄這個10/01 10:35
44Fsnocia: 詞彙10/01 10:35
45Fmedama: 台灣也沒有醋溜???10/01 10:35
46FLb1916: 所以我個人是不會用土豆來指稱馬鈴薯。10/01 10:36
47Fmainsa: 鬼扯 最好台灣有人會用土豆當馬鈴薯10/01 10:36
48Fflysonics: 醋溜土豆絲是眷村菜 你以前小時候可能聽榮民老杯杯講過10/01 10:37
49Fallenvenus: 我們還不是一樣。把馬鈴薯叫洋芋的少之又少,切片去10/01 10:37
50Fallenvenus: 炸卻是叫洋芋片,不是叫薯片10/01 10:37
至少台灣人的洋芋片還有洋芋這個詞可以參考啊,本來馬鈴薯就“洋芋”,洋人的玩意兒, 但對岸的標準就怪怪的,明明叫馬鈴薯是土豆,卻說洋芋片是薯片,那他們“薯”字哪來的 ?又不是叫馬鈴薯何來薯字?
51Fflysonics: 我們家也是用土豆絲來稱呼馬鈴薯條10/01 10:38
52Fslough1003: 臺灣有醋溜,但馬鈴薯切絲拿來醋溜就不是常見臺菜10/01 10:38
53Fjkliop: 用土豆當馬鈴薯的,通常是環境跟中國常接觸,或常用中國10/01 10:39
54Fjkliop: 軟體,被影響才會用土豆。除了菜名,我沒看過現實有人用10/01 10:39
55Fjkliop: 土豆10/01 10:39
56Fslough1003: 我還記得小時後學過某個地方土豆是指馬拉巴栗咧,我10/01 10:39
57Fslough1003: 連那是啥都不知道10/01 10:39
58Fsumarai: 抓到匪徒了10/01 10:41
59Fw60904max: 其實青花菜(綠花椰菜) 和花椰菜 大家也都隨便講10/01 10:42
60FArmour13: 你愛料理搜尋土豆 8成都是馬鈴薯料理 老人別硬撐了10/01 10:43
61FArmour13: 時代就變了10/01 10:43
62FJamesForrest: 外來種判定(敲10/01 10:43
63Flazarus1121: 土豆台灣根本沒人用,當初連相聲瓦舍台上還特別說明10/01 10:44
64Flazarus1121: 那個是對岸用語,台灣叫馬鈴薯10/01 10:44
65Fjjjj222: 中國我不懂, 但是以前台灣人才不會把馬鈴薯叫土豆10/01 10:44
66Fsumarai: 去請支援輸贏那間,看看加上貼的標籤寫什麼好嗎? 10/01 10:45
67Fslough1003: 時代變化我倒是信,不觀測的人根本不知道哪裡改變 10/01 10:45
68Fslough1003: 影片看一看覺得很有趣就把用語文化都順手學起來了 10/01 10:45
69Fsumarai: https://i.imgur.com/VG4RNUA.jpg 10/01 10:46
70Fslough1003: 人沒辦法專注每一件事情,記憶某個時代的文化就不是 10/01 10:47
71Fslough1003: 一件每個人都會做的事 10/01 10:47
72Fprotess: 現在台灣也沒有人把馬鈴薯叫土豆吧 10/01 10:47
※ 編輯: yniori (218.35.134.74 臺灣), 10/01/2022 10:48:19
73Flaugh8562: 我也覺得沒有 就有人覺得時代變了 好奇怪 10/01 10:48
74FArmour13: 我也覺得俄羅斯沒輸 10/01 10:49
75Fmainsa: 有一些支語愛好者會硬是要用啊 然後還說你們不用的是老人 10/01 10:49
76FLb1916: 應該還是有啦,只是真的很少而已。 10/01 10:49
77Fsumarai: 會刪改記憶的世界線吧,沒有198964 10/01 10:50
78Flegendrl: 以前講土豆會被笑是講台語,還有被小學老師罰過錢呢 10/01 10:50
79FLb1916: 大部分人還是用馬鈴薯比較多。 10/01 10:50
80Forca1912: 未來完全被同化也可以順便統一了 10/01 10:50
81Feva05s: 愛之味土豆麵筋這廣告老一點的人應該都看過 10/01 10:51
82Feva05s: 講土豆被罰錢則是更早的事,土豆這詞在台灣的演變也是挺 10/01 10:52
83Feva05s: 複雜的 10/01 10:52
84FLb1916: https://icook.tw/recipes/410704 10/01 10:52
85Feva05s: 但總歸來說在台灣土豆都是都是花生沒錯 10/01 10:52
86FHERJORDAN: 台灣人還不是會把子彈講成土豆,難道你鑑定報告會寫土 10/01 10:52
87FHERJORDAN: 豆嗎? 10/01 10:52
88FLb1916: 這個是看到上面的板友講愛料理,去找一下看到的。 10/01 10:53
89Foctopus4406: 叫土豆絲是因為這是中國菜吧 台灣人以前沒在這樣吃馬 10/01 10:53
90Foctopus4406: 鈴薯的 10/01 10:53
91Feva05s: 這幾年受到西台灣影響才逐漸馬鈴薯化尤其是未曾接觸過土 10/01 10:53
92FHERJORDAN: 慣用語跟官方用語本來就有差別 10/01 10:53
93Feva05s: 豆花生說的年輕族群,會更自然的習慣土豆馬鈴薯說 10/01 10:53
94FLb1916: 我自己還是都講馬鈴薯啦。 10/01 10:54
95Fspfy: 土豆絲在中國是很常見的家常菜 只要賣中餐幾乎都會必定有的 10/01 10:54
96Fspfy: 然後最簡單也最常見的料理法就是酸炒土豆絲 10/01 10:54
97Flazarus1121: 說很早有人用,卻只拿得出這幾年的東西是要證明啥 10/01 10:55
98Fbmtuspd276b: 因為中國人也用馬鈴薯這個詞 土豆本來是北方的用法 10/01 10:59
99Fbmtuspd276b: 南方通常叫馬鈴薯/洋芋/洋山芋 10/01 10:59
100FCCNK: 台灣的土豆就是花生 10/01 10:59
101Fohrring: 塗豆啦幹 10/01 10:59
102Flazarus1121: https://youtu.be/0JjnxzcI5Xc?t=5481 10/01 11:05
103Flazarus1121: 2002年時,那時沒支語,還要特別解釋土豆 10/01 11:06
104Fsuyal: 土豆就花生,一直爭是馬鈴薯幹嘛 10/01 11:07
105Flookatme921: 他們的土豆片在台灣要叫什麼?本來在中國也可以用馬 10/01 11:12
他們的土豆片台灣叫什麼?阿不早就告訴你了~洋芋片阿幹
106Flookatme921: 鈴薯這個詞啊,就像台灣可以說花生也可以說土豆,就 10/01 11:12
107Flookatme921: 一個東西有多個名字而已,哪有什麼規則。 10/01 11:12
※ 編輯: yniori (218.35.134.74 臺灣), 10/01/2022 11:18:04
108Fjm32n: 不知道一直貼食譜是想證明什麼 那些食譜有哪個不是近幾年寫 10/01 11:17
109Fjm32n: /拍的嗎 只證明了近年確實被支語入侵的很嚴重而已吧 10/01 11:17
110Fchen2625: 已經到了有人要幫馬鈴薯正名土豆,然後說講花生是土豆 10/01 11:19
111Fchen2625: 的是老人的地步了嘛,多麼可悲的世代 10/01 11:19
112FLb1916: 其實應該是中國的薯片是台灣的洋芋片。 10/01 11:24
113Flookatme921: 你是說樂事的洋芋片跟切成片狀的馬鈴薯料理台灣都叫 10/01 11:26
114Flookatme921: 洋芋片? 10/01 11:26
你如果要硬凹的話 那就告訴你 洋芋片那種的支語叫薯片 至於你凹的那種片狀馬鈴薯料理 台灣叫做馬鈴薯片或者也有人說洋芋片~然後支語的話就叫做土豆片~也就是下面Lb大說的 那種馬鈴薯切厚片的炒乾鍋煎涼拌~ 總之台灣人就算把馬鈴薯切片料理~也不會叫做土豆片~ 切塊也不會叫做土豆塊~切條也不會叫做土豆條~ 懂?!
115FLb1916: 中國的土豆片好像是馬鈴薯切厚片 10/01 11:26
116FLb1916: 然後炒、乾鍋、煎、涼拌等。 10/01 11:27
117Fj022015: 一直凹很難看耶 10/01 11:28
※ 編輯: yniori (218.35.134.74 臺灣), 10/01/2022 11:31:09
118Flookatme921: 不同的東西取不同的名字跟同個東西取多個名字,這種 10/01 11:29
119Flookatme921: 事很罕見嗎? 10/01 11:29
120FLb1916: 我只是怕有人誤會真空零食包裝的洋芋片,和料理的馬鈴薯切 10/01 11:32
121FLb1916: 厚片而已。 10/01 11:32
122Flookatme921: 所以中國那邊叫土豆片啊,我要凹什麼,你能接受台灣 10/01 11:33
123Flookatme921: 叫馬鈴薯為洋芋,卻不能接受中國叫馬鈴薯為土豆,然 10/01 11:33
124Flookatme921: 後在那邊糾結中國取名的規則。 10/01 11:33
你484走錯棚了~這個討論串在討論支語捏~阿對岸才會把馬鈴薯叫土豆阿 至於你說糾結~好笑了~我不就說了懶得深究~你484沒看清楚
125Fyamahabbs: 二樓中國人?國慶不忙嗎 10/01 11:33
他都說看的是中國人寫的小說了~不怪他
126Fjjjj222: 所以在台灣把馬鈴薯叫土豆就是支語啊 10/01 11:36
127Fjjjj222: 台灣人不會用的用法+中國人這樣用=支語 10/01 11:37
沒錯啊~就是這樣而已~很簡單的道理不知在凹什麼 ※ 編輯: yniori (218.35.134.74 臺灣), 10/01/2022 11:40:45
128Flookatme921: 這篇文是討論把土豆當成馬鈴薯是不是支語嗎?不是在 10/01 11:39
129Flookatme921: 談為什麼中國同時有土豆片又有薯片,害原PO搞不清規 10/01 11:39
130Flookatme921: 則,但事實上中國也用馬鈴薯這個詞,理所當然有薯片 10/01 11:39
131Flookatme921: 這個詞。 10/01 11:39
132FLAODIE: 中國也有講馬鈴薯的省份啦 不過主流官話是叫土豆 10/01 11:40
133Flookatme921: 懶得追究但我特地發一篇討論哦:) 10/01 11:42
我看你是不懂什麼叫做"閒聊"齁
134FLAODIE: 外省人也有在講土豆的沒錯啊 所以原po現在是要說 外省人不 10/01 11:45
135FLAODIE: 算台灣人就是了? 10/01 11:45
136FGsRain216: 二樓是哪來的平行時空 10/01 11:50
137FBwDragonfly: 怎麼有人把語言跟國籍掛勾啊,學隔壁混淆一切嗎 10/01 11:53
138FBwDragonfly: 外省人可以來台灣當新住民 但他還是習慣說支語 10/01 11:54
沒錯~正解
139Fas3366700: 這樣想來我們也滿怪的 馬鈴薯講馬鈴薯 洋芋片講洋芋片 10/01 11:54
※ 編輯: yniori (218.35.134.74 臺灣), 10/01/2022 12:05:09
140Felia0325: 只覺得支語就是有一股濃濃的土味,很聳但是一堆人很愛用 10/01 12:08
141Felia0325: == 10/01 12:08
142Fslough1003: 審美觀不同啦,我看職場新人的文章覺得支語一堆俗不 10/01 12:19
143Fslough1003: 可耐,但他們也嫌我老氣啊 10/01 12:19
144Famyismo: 支語真的有股土味,很ㄙㄨㄥˊ的那種 10/01 12:23
145Fymfx000a: 二樓發言讓我嚇死 10/01 13:22
146FFate1095: 二樓應該住西台灣,上海區 10/01 13:35
147Fharryzx0: 二樓想裝台灣人失敗XD 10/01 13:49
148Fbruce79: 正式名稱就叫馬鈴薯…….. 中國、台灣都一樣 土豆是中國 10/01 14:42
149Fbruce79: 東北俗稱 西北俗稱洋芋 然後土豆俗稱傳播開來 所以薯片就 10/01 14:42
150Fbruce79: 是馬鈴薯片 我們用俗稱的洋芋片 10/01 14:42
151FduoCindy: 土豆只有花生一個意思 10/01 15:50
152FAAsoon: 羊角豆 10/01 16:22
153Fshinshong: 二樓你是平行世界嗎? 10/01 16:36
154Fwfsh30918: https://i.imgur.com/7gRLWRK.jpg 10/01 18:25
155Fwfsh30918: 一知半解響叮噹,以一概全,輸入時間也不一樣 10/01 18:28
156Ffang37564: 從小土豆就是馬鈴薯,偷刀才是花生 10/01 20:00

完整討論串

43 >> Re: [閒聊] 支語警察的啟動標準?
156 c_chat 2022-10-01 10:23

c_chat 最新熱門文章

16 [水星] 產品提案
21 c_chat 2022-11-27 20:38

最新文章

[18冬] 茜色少女感想
2 c_chat 2022-11-28 00:19