[閒聊] ヨルシカ 月と猫のダンスBD開箱

看板 C_Chat
作者 CHRyan0127 (萊恩)
時間 2024-09-29 00:16:40
留言 9 ( 6推 0噓 3→ )
本文同步發佈於個人巴哈小屋: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=6011109 大家好這邊是CH!很少發這種開箱文,所以實在是不太知道該有什麼內容,而且實在是很 不專業(甚至沒有攝影背景),還請各位見諒。 先來說說一些關於自己的經緯,自己去年有參加2023年版的《前世》和《月と猫のダンス 》演唱會,而年初原本也有參加2024年版《月と猫のダンス》的門票抽選,但實在是很不 幸地以連續五度落選收場...... 所幸這次有BD版可以購買,更棒的是:這次竟然還有在YouTube上開放免費觀看,實在是 太佛心了......!!!倘若沒有看過ヨルシカ演唱會形式的朋友,還請務必前往YT官方頻 道看看! https://youtu.be/5Of2HNJa_gs?si=CaY7vngfOn8V_Nmu
總之先來一窺商品本體 https://i.imgur.com/v9lt0KD.jpeg
[閒聊] ヨルシカ 月と猫のダンスBD開箱
這次個人購買的版本是樂天books版,預約特典則是手機掛繩,自己覺得還蠻實用就選擇 買樂天了,但缺點大概就是比起日亞之類貴了些= = https://i.imgur.com/xddwSpK.jpeg
[閒聊] ヨルシカ 月と猫のダンスBD開箱
側面看來則有書脊設計,看了讓人心情非常好 https://i.imgur.com/Le68aVk.jpeg
[閒聊] ヨルシカ 月と猫のダンスBD開箱
翻開後則可以看到內容物整齊堆疊,內容物分別是:劇本、訪談集、演唱會小卡、藍光光 碟。 https://i.imgur.com/wRd9E2E.jpeg
[閒聊] ヨルシカ 月と猫のダンスBD開箱
https://i.imgur.com/ilMAs9R.jpeg
[閒聊] ヨルシカ 月と猫のダンスBD開箱
能夠稍加比較的則是這次藍光版和2023演唱會版本的差別:圖片和內文相同,但是主視覺 的logo則有所變動。 https://i.imgur.com/NXEkHHK.jpeg
[閒聊] ヨルシカ 月と猫のダンスBD開箱
接下來看到的則是演唱會冊子的訪談集,內容有關於朗讀劇和演唱會籌備過程中的催生過 程、設計與想法討論、心得分享等,倘若有興趣的朋友還請務必買來看看! https://i.imgur.com/G3tsFTL.jpeg
[閒聊] ヨルシカ 月と猫のダンスBD開箱
https://i.imgur.com/93MlREH.jpeg
[閒聊] ヨルシカ 月と猫のダンスBD開箱
https://i.imgur.com/l7TtQl3.jpeg
[閒聊] ヨルシカ 月と猫のダンスBD開箱
稍微拍些內頁,大概是這個樣子~ https://i.imgur.com/14mxRue.jpeg
[閒聊] ヨルシカ 月と猫のダンスBD開箱
再來則是朗讀劇的腳本/劇本,內容如字面就是朗讀劇的台詞及指示 https://i.imgur.com/gSt2hdv.jpeg
[閒聊] ヨルシカ 月と猫のダンスBD開箱
內容除了角色台詞外,也包含了燈光、音樂等場控及人物動作指示 https://i.imgur.com/xgCCaeP.jpeg
[閒聊] ヨルシカ 月と猫のダンスBD開箱
最下層則是藍光的包裝和左邊那塊什麼都沒有、單純來協助墊高度的紙板xD https://i.imgur.com/lkeOfP3.jpeg
[閒聊] ヨルシカ 月と猫のダンスBD開箱
藍光翻開後的樣子 https://i.imgur.com/8QwwqJM.jpeg
[閒聊] ヨルシカ 月と猫のダンスBD開箱
最後則是這次樂天特典的手機掛繩,除了有主視覺的圖像之外,掛繩上還有寫著ヨルシカ 的字樣 https://i.imgur.com/tUZzTD9.jpeg
[閒聊] ヨルシカ 月と猫のダンスBD開箱
結尾則是和歷年的BD比較,左下是2021前世、左上是2022月光,中間則是這次樂天的特典 ~ 整體而言,就是同樣讓人收了很開心、(個人主觀上)感受到誠意的演唱會BD!倘若各位 有興趣的話,也歡迎可以去購買收藏!!! ========== 結束之前再來這裡附上本次演唱會的歌單,自己是已經全數翻譯完成,只是有些曲目因為 個人的翻譯考察進度堪憂而還沒發在網路上,還請見諒囧 大家有興趣的話可以歡迎點擊下方連結,目前尚未公佈的版本則會直接發在此文中 不過有些歌曲的翻譯和考察也是二年前,這些時間有些見解變動,有朝一日絕對會找時間 修改... ========== 朗読「絵描きの男」 ブレーメン——格林兄弟《不來梅的城市樂手》 https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5854993 雨とカプチーノ 朗読「カナリア」 さよならモルテン——塞爾瑪·拉格洛夫《騎鵝歷險記》 https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5695898 又三郎——宮澤賢治《風之又三郎》 https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5859056 朗読「蛙」 月に吠える——萩原朔太郎《吠月》 https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5858549 451 ——雷·布萊伯利《華氏451度》 https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5673562 朗読「電話」 都落ち——《萬葉集》第2卷第116號 https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5691425 ただ君に晴れ チノカテ——安德烈·紀德《地糧》 https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5856271 朗読「砂浜」 第五夜——夏目漱石《夢十夜》 雪国——川端康成《雪國》 https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5694428 いさな——赫爾曼·梅爾維爾《白鯨記》 https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5696394 朗読「電話」 斜陽 https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5712728 靴の花火——宮澤賢治《夜鷹之星》 https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5854584 朗読「猫」 左右盲——奧斯卡·王爾德《快樂王子》 https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5629787 春泥棒 アルジャーノン——丹尼爾·凱斯《獻給阿爾吉儂的花束》 https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5858223 朗読「個展」 =========== 本次未收錄之《幻燈》曲目: 夏の肖像——種田山頭火《草木塔》 https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5693876 パドドゥ——芥川龍之介《舞會》 https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5695172 老人と海——歐內斯特·海明威《老人與海》 https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5855582 =========== https://i.imgur.com/4HbVPIS.jpeg
[閒聊] ヨルシカ 月と猫のダンスBD開箱
雨とカプチーノ 雨和卡布奇諾 【歌詞翻譯】 ◢1  灰色に白んだ言葉はカプチーノみたいな色してる  言い訳はいいよ 窓辺に置いてきて  数え切れないよ  ▏摻入灰白的話語,色彩恰似卡布奇諾  ▏早已毋須推託,就那麼置放窗邊吧  ▏藉口早已無法細數  灰色に白んだ心はカプチーノみたいな色してる  言い訳はいいよ 呷ろうカプチーノ  戯けた振りして  ▏摻入灰白的內心,色彩恰似卡布奇諾  ▏早已毋須推託,啜飲這卡布奇諾  ▏那就彷彿嬉戲般的行徑  さぁ揺蕩うように雨流れ  僕らに嵐す花に溺れ  君が褪せないような思い出を  どうか、どうか、どうか君が溢れないように  ▏任憑蕩漾不定的雨水傾瀉  ▏我們浸於隨風散綻之花  ▏你那不曾褪去色彩的回憶  ▏我乞求、乞求、乞求往昔的你不再滿溢 ◢2  波待つ海岸 紅夕差す日  窓に反射して  八月のヴィスビー 潮騒  待ちぼうけ 海風一つで  ▏待波水拍打的海岸,迎來燃燒餘暉灑落  ▏斜陽反射窗邊  ▏八月的維斯比,潮水喧囂  ▏空等不會到來的對象,孤獨的海風吹拂  夏泳いだ花の白さ、宵の雨  流る夜に溺れ  誰も褪せないような花一つ  どうか、どうか、どうか胸の内側に挿して  ▏夏日群花白綻悠揚,隨今宵雨水微起漣漪  ▏使人陷溺流逝夏夜  ▏織出不使任何人逝去色彩之花  ▏我乞求、乞求你,請你將它深植我心 ◢3  ずっとおかしいんだ  生き方一つ教えてほしいだけ  払えるものなんて僕にはもうないけど  何も答えられないなら言葉一つでもいいよ  わからないよ  本当にわかんないんだよ  ▏一直覺得好奇怪啊  ▏我僅渴望你能告訴我今後的生存方式  ▏但我早已失去回報你的辦法  ▏倘若你無法回答我的話,哪怕一句話也好呀  ▏我不懂啊  ▏我真的不懂啊  さぁ揺蕩うように雨流れ  僕らに嵐す花に溺れ  君が褪せないように書く詩を  どうか、どうか、どうか今も忘れないように  ▏任憑蕩漾不定的雨水傾瀉  ▏我們浸於隨風散綻之花  ▏我寫下不使你色彩淡去之歌  ▏我乞求、乞求,乞求如今仍不忘卻你的一切  また一つ夏が終わって、花一つを胸に抱いて、  流る目蓋の裏で  君が褪せないようにこの詩を  どうか、どうか君が溢れないように  ▏又一場夏日迎來終結,胸中緊抱一朵花  ▏任眼瞼下輕抿的淚水流淌  ▏這首不使你褪色逝去的歌啊  ▏我乞求,乞求這歌讓回憶的你不再滿溢   ◢END ========== https://i.imgur.com/r3rT01v.jpeg
[閒聊] ヨルシカ 月と猫のダンスBD開箱
ただ君に晴れ 僅予以你的晴天 【歌詞翻譯】 ◢1  夜に浮かんでいた  海月のような月が爆ぜた  ▏彷彿沈浮在夜晚的明月  ▏彷彿飄揚的水母般,月光四散  バス停の背を覗けば  あの夏の君が頭にいる  ▏若窺探公車亭內的背影  ▏腦海僅浮現那年夏天的你  だけ  ▏僅此而已 ◢2  鳥居 乾いた雲  夏の匂いが頬を撫でる  大人になるまでほら、  背伸びしたままで  ▏鳥居,和乾燥的雲朵  ▏夏日的氣息輕撫雙頰  ▏你看,直到長成大人為止  ▏我會一直踮著腳尖  遊び疲れたらバス停裏で空でも見よう  じきに夏が暮れても  きっときっと覚えてるから  ▏如果玩累了,就一起在公車亭裡仰望藍天吧  ▏即使夏日即將結束  ▏我一定、一定會記得這一切  追いつけないまま大人になって  君のポケットに夜が咲く  ▏無法追趕上時光的我們,漸漸長成了大人  ▏夜色在你的口袋中豔麗綻放  口に出せないなら僕は一人だ  それでいいからもう諦めてる  ▏倘若無法直白說出口,那我便是孤獨一人  ▏但這樣也好,我早已放棄那一切  だけ  ▏僅此而已 ◢3  夏日 乾いた雲  山桜桃梅 錆びた標識  記憶の中はいつも夏の匂いがする  ▏鳥居,和乾燥的雲朵  ▏梅桃,和鏽蝕的路標  ▏回憶中總是帶有夏日的氣息  写真なんて紙切れだ  思い出なんてただの塵だ  それがわからないから、  口を噤んだまま  ▏照片也僅是一張紙  ▏回憶也僅是過往塵埃  ▏因為我不懂這些事  ▏才只會保持沈默不語  絶えず君のいこふ  記憶に夏野の石一つ  ▏你不斷反覆造訪並歇於——  ▏那佇立我心頭,恰似夏日田野中一石  俯いたまま大人になって  追いつけない ただ君に晴れ  ▏我就這麼低著頭,長成了大人  ▏無法追上你身影,僅能獻予你藍天  口に出せないまま坂を上った  僕らの影に夜が咲いていく  ▏我仍舊無法說出口,便這麼走上了坡道  ▏夜色在我們背後的身影中豔麗綻放 ◢4  俯いたまま大人になった  君が思うまま手を叩け  ▏我就這麼低著頭,長成了大人  ▏你就隨心所欲地拍手吧  陽の落ちる坂道を上って  僕らの影は  ▏我們走上夕陽漸退的坡道  ▏餘暉渲染我們的身影  追いつけないまま大人になって  君のポケットに夜が咲く  ▏無法跟上步調的我們,就這麼長成了大人  ▏夜色在你的口袋中豔麗綻放  口に出せなくても僕ら一つだ  それでいいだろ、もう  ▏縱使無法說出口,我們仍彼此相繫  ▏只要這樣就好了吧  君の想い出を噛み締めてる  ▏而我僅是緊咬關於你的往昔不放  だけ  ▏僅此而已   ◢END ========== https://i.imgur.com/N0Cg0cI.jpeg
[閒聊] ヨルシカ 月と猫のダンスBD開箱
春泥棒 竊春的雅賊 【歌詞翻譯】 ◢1  高架橋を抜けたら雲の隙間に青が覗いた  最近どうも暑いからただ風が吹くのを待ってた  ▏若穿過高架橋,便能窺見叢雲間隙溢出的藍  ▏最近實在熱得難受,令我僅是靜待風起  木陰に座る  何か頬に付く  見上げれば頭上に咲いて散る  ▏座落樹蔭下  ▏是什麼輕撫雙頰  ▏抬頭一望便見群花四散綻放  はらり、僕らもう息も忘れて  瞬きさえ億劫  さぁ、今日さえ明日過去に変わる  ただ風を待つ  だから僕らもう声も忘れて  さよならさえ億劫  ただ花が降るだけ晴れり  今、春吹雪  ▏花瓣輕飄,我們早已忘卻吐息  ▏錯過輕眨瞬間都不願  ▏縱使此瞬,也終將轉為過往逝去  ▏令我僅是靜待風起  ▏我們早已忘卻此聲  ▏不願向此景輕聲送別  ▏天晴群花似雨飄揚  ▏此瞬春櫻似雪紛飛 ◢2  次の日も待ち合わせ  花見の客も少なくなった  春の匂いはもう止む  今年も夏が来るのか  ▏翌日仍再度相見  ▏賞花的人們變得更少了些  ▏春日氣息早已停歇  ▏今年的夏天要來了嗎?  高架橋を抜けたら道の先に君が覗いた  残りはどれだけかな  どれだけ春に会えるだろう  ▏若穿過高架橋,能見你佇在路的盡頭靜靜望著  ▏細數還有多少花兒殘留  ▏細思還能見到多少春天  川沿いの丘、木陰に座る  また昨日と変わらず今日も咲く花に、  ▏於河道的小丘,座落樹蔭下  ▏今日花兒仍如昨日鮮麗綻放  僕らもう息も忘れて  瞬きさえ億劫  花散らせ今吹くこの嵐は  まさに春泥棒  風に今日ももう時が流れて  立つことさえ億劫  花の隙間に空、散れり  まだ、春吹雪  ▏散落群花,令我們早已忘卻吐息  ▏錯過輕眨瞬間都不願  ▏吹散繁華的這陣颶風  ▏彷彿竊春的雅賊  ▏今日時光仍伴清風流逝  ▏令人起身離去都不願  ▏飛揚花瓣間窺見藍天  ▏春櫻仍似雪紛飛 ◢3  今日も会いに行く  木陰に座る  溜息を吐く  花ももう終わる  明日も会いに行く  春がもう終わる  名残るように時間が散っていく  ▏今天仍前去見你  ▏座落樹蔭下  ▏輕聲嘆息  ▏花綻時分已悄然離去  ▏明天仍會前去見你  ▏春櫻時節也即將結束  ▏時光似猶存的餘韻消散逝去 ◢4  愛を歌えば言葉足らず  踏む韻さえ億劫  花開いた今を言葉如きが語れるものか  ▏話語不足以高歌此愛  ▏竟連韻尾都略顯繁瑣  ▏花綻此刻,又豈能倚賴話語講述?  はらり、僕らもう声も忘れて  瞬きさえ億劫  花見は僕らだけ  散るなまだ、春吹雪  ▏花瓣輕飄,我們早已忘卻此聲  ▏錯過輕眨瞬間都不願  ▏僅我們共同鑑賞花海  ▏祈願春櫻似雪不凋零  あともう少しだけ  もう数えられるだけ  あと花二つだけ  もう花一つだけ  ▏花瓣仍有些許、  ▏花瓣已可細數、  ▏花瓣尚餘成雙、  ▏花瓣僅餘其一  ただ葉が残るだけ、はらり  今、春仕舞い  ▏已徒留春櫻枝葉,搖曳紛飛  ▏此刻迎來春分結尾   ◢END ========== 不過可能有人是第一次看到小弟的翻譯,小弟的翻譯比較意境導向,而有非常嚴重的主觀 詮釋(比如那精美的億劫......),因此不建議作為語言的參考。平常大多會撰寫考察和 用語原因,但目前因為翻譯發布嚴重落後(不然ヨルシカ已經翻譯到只剩8首就是),還 請見諒目前生不出用語分析及考察Orz (還有官方翻譯的「雅賊」一詞真的非常微妙,個人十分熱愛這中文上畫龍點睛之處。至 於有官方中文為何還要翻譯?我想這就是單純的興趣而已哈哈,因為每個人的翻譯及其用 詞都會與這人自身的生命歷程還有主觀體悟有所關聯,這在我看來正是翻譯的醍醐味吧! 本次分享就到這裡結束,感謝各位的觀看! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.103.247 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1727540207.A.41D.html

留言

※ 編輯: CHRyan0127 (223.137.103.247 臺灣), 09/29/2024 00:19:59
mk4188623 官方找的中翻真的好神 意境很美 09/29 00:21 1F
mk4188623 印象中還有一段有押韻的5個字*4個句子的歌詞 09/29 00:21 2F
minie0114 剛看完YT整場演唱會 看到這篇文才知道有中字XD 09/29 00:32 3F
puppy97503 推開箱 09/29 00:41 4F
web2912687 官方YT真的有夠佛 09/29 00:49 5F
web2912687 讓我能重溫當初快閃日本看這場演唱會的感動 09/29 00:50 6F
speed7022 演唱會是現場演唱嗎? 感覺底下觀眾也太乖 09/29 01:01 7F
speed7022 甚至到一動也不動的地步了 09/29 01:02 8F
scorpioz 官方歌詞中翻很有水準 09/29 01:04 9F

最新文章

[24夏] 敗北女角太多了 12
c_chat bowcar
2024-09-29 01:35:18
[發錢] 敗北女角太多了12 八奈見
c_chat mikufans
2024-09-29 01:34:39
[24夏] 敗北女角太多了 12
c_chat dragon803
2024-09-29 01:29:14
[百合?] 來給飛霄探病的馭空
1 1 c_chat arthurjack
2024-09-29 01:27:09
Fw: [閒聊] 敗北女角 完結心得
c_boo cpblgu
2024-09-29 01:27:00
Re: [閒聊] 現實世界有人比東巴醜嗎?
4 9 c_chat yamahabbs
2024-09-29 01:07:37
[討論] 彌助弄成忍者會成功嗎?
9 12 c_chat fayeeeeeeee
2024-09-29 01:07:17
[閒聊] 五條悟怎麼沒變成特級咒靈
7 12 c_chat leo921080931
2024-09-29 01:05:57
[討論] Minecraft LIVE 2024
7 18 c_chat digitai1
2024-09-29 01:03:56
[閒聊] 伊藤美來 x 水瀨祈 專訪
24 47 c_chat kikiwatcher
2024-09-29 00:57:16