[閒聊] 肥大算是好的翻譯嗎

看板 C_Chat
作者 ash9911911 (勇者ああああ)
時間 2024-10-24 17:38:43
留言 12 ( 8推 0噓 4→ )
如題 早期GB的中文版寶可夢由於字碼出錯 導致快龍名字變成了肥大 但是看看快龍的進化過程是 小巧可愛的迷你龍->纖瘦靈動的哈克龍->肥大化的嚕嚕米 因此肥大這個翻譯反而很切合快龍的形象 那麼肥大算是好的翻譯嗎 有沒有洽 ---- Sent from BePTT on my Samsung SM-A3460 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.39.127.216 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1729762725.A.B4A.html

留言

Edison1174 息息出棍攻 10/24 17:40 1F
LawLawDer 肥大出飾拳 10/24 17:41 2F
killme323 爛泥: 10/24 17:42 3F
tnpaul 頭蓋骨打壞 10/24 17:43 4F
imz0723 你都知道字碼出錯還把這個當翻譯 10/24 17:43 5F
revise 4 10/24 17:44 6F
hh123yaya 兆打洞器 最頂的翻譯 10/24 17:48 7F
thatblue 你的意思是肥大是正版軟體只是編碼錯誤嗎 10/24 18:17 8F
thatblue 我一直以為是盜版的 10/24 18:17 9F
keirto 飾拳 10/24 18:23 10F
a29022792 當然是盜版的 10/24 18:41 11F
Guaiss 小鋸鱷->水子 小拳石->石獸 10/24 19:01 12F

最新文章

Re: [閒聊] DEI的世界觀--現世原罪
c_chat kenkenken31
2024-10-24 21:19:35
[請神] 有帥哥的本本
ac_in marle
2024-10-24 21:18:16
Re: [蔚藍] Nexon總部快閃上香抗議
c_chat lawlawder
2024-10-24 21:13:09
[Vtub] TanZ消息 數則
c_chat aquacute
2024-10-24 21:10:33
[Vtub] 焔魔るり 週四定期歌回
c_chat kyoukaishiki
2024-10-24 21:05:29
Fw: [BGD] 邦邦生放 TV LIVE:MyGO!!!!!
1 1 c_chat yuiianitima
2024-10-24 21:04:12
[蔚藍] Nexon總部快閃上香抗議
c_chat yuiatcmu
2024-10-24 21:02:56
[情報] 404 思惑 (施工中)
hunter norta
2024-10-24 21:00:55
[蔚藍] 糾纏不休的亞子
c_chat happyotogi
2024-10-24 20:59:06
[Holo] 三分之一的瑪琳
c_chat pekokiara
2024-10-24 20:58:48