Re: [問題] congratulations歌詞一問
※ 引述《beskur (海大的司機)》之銘言:
: 老歌老歌....
: 在google有查到其中有一段歌詞是
: =========================
: のぞいて 行こうよ
: ちょうど誓いの言葉が響く
: しあわせ 分けてほしい
: あなたを横目で見る
: 鐘が鳴るわ 花びらが舞うわ
: 心を満たす 確かな愛
: 急にわたし 涙があふれて
: あなたのシャツで拭いた
: =========================
: 不過我從頭到尾聽了那麼多次
: 都沒聽到這段
: 是有不同的版本嗎?
這首歌確實有不同版本。
(扣掉OVA版1~4集的簡短版片尾曲)
其中兩種版本分別收錄在原聲帶
"ああっ女神さまっ 音楽編 Vol.1"(Track 29)
和
"ああっ女神さまっ 音楽編 Vol.2"(Track 49)裡。
Vol.1是收錄歌唱比較長的版本,
Vol.2是收錄歌唱比較短的版本,因為還有前面的鋼琴演奏。
Vol.1裡的版本在唱完第一段(Goddess Family Club合唱)後,
先音樂演奏了一小段時間,
接著再由冬馬由美(兀兒德)唱副歌,
也就是上面歌詞的部分,
唱完後旋律直接回到第一段,但歌詞有所不同,
在這一段唱完後,會進入薩克斯風(好像是吧,還是小喇叭我不是很會辨認樂器)演奏,
演奏完再由井上喜久子(蓓兒丹蒂)唱副歌,
之後接回同第一段的旋律,唱完再進入久川綾(詩寇蒂)獨唱部分,
下面就忽略了。
Vol.2裡的版本和Vol.1裡的版本不同處在於,
一開始是先鋼琴演奏約95秒,
再接Congratulations!的前奏,
接著再進入Goddess Family Club合唱部分,
合唱結束,直接進入井上喜久子(蓓兒丹蒂)唱的副歌,
這一個版本沒有冬馬由美(兀兒德)唱的副歌和中間薩克斯風演奏。
再結束井上喜久子的副歌後,同樣接回第一段的旋律,
唱完再直接進入久川綾(詩寇蒂)獨唱部分,
之後兩個版本就沒有差別,所以上面才忽略掉。
後來有出個音楽編 Complete,
裡面收錄的版本是將鋼琴前奏獨立出來,接著直接接下一首曲目Congratulations!,
不過這裡面的Congratulations!是收錄原先Vol.1裡的版本。
其實多注意曲目的話,
會發現Vol.1和Vol.2裡Congratulations!的曲名有些許的不同,
Vol.1裡曲名就是Congratulations!,
但Vol.2裡曲名則為Congratulations! [reprise],多了個[reprise]。
你看到的歌詞,應該是以Vol.1裡版本為準的吧,畢竟這個版本歌詞比較完整。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
留言