[ML]歌詞翻譯:Harmony 4 You (MV.ver)

看板 IdolMaster
作者 kaoru31309 (卡歐魯)
時間 2021-06-07 23:40:10
留言 10 ( 10推 0噓 0→ )
今天的生放中公開了TD4周年曲的MV 真快就四周年了 之前的7th中也搶先公開了4周年的視覺圖 亮閃閃的好像有點百老匯的感覺 此外一些元素也讓人想到4th 雖然還沒正式公開不過根據生放送的消息 應該是由我們的貴公子製作 除了之前的卓伯卡布拉外,貴公子上次寫ML全體曲已經是BNT了 另外根據貴公子的留言沒意外的話KOH應該也有參與 編曲也可以聽到不少令人想到KOH的段落 _______________________________ Harmony 4 You https://www.youtube.com/watch?v=pDtIg9GlOdo
届け!(届け!) 傳遞吧!(傳遞吧!) 私たちのVoiceキミの元へ 讓我們的Voice向你而去 ずっと(ずっと) 總是(總是) ここにあるTheater(Theater) 一直在這的Theater(Theater) 響け!(響け!) 響徹吧!(響徹吧!) はじまりの音 幕が開いた 起始的音符 拉開了序幕 Sparkling Lights! (Million Stars!) Hearty Songs! Yes, All 4 You!! 目を閉じると(目を閉じると) 一閉上雙眼(一閉上雙眼) 浮かんでくるよ(ほら) 便浮現出了(看啊) 空っぽのステージ(ここからがそう) 空蕩蕩的舞台(這裡正是) 夢のスタート 夢想的起點 不安とかドキドキで 和因為不安與忐忑而 戸惑うあの日の私 不知所措的那天的我 ふと目が合った 突然地四目相接 おいで(見える?)自分信じて 過來吧(看得到嗎?)要相信自己 未来は(こんなに)かがやいているから! 未來是(如此地)閃閃發亮啊! 届け!(届け!) 傳遞吧!(傳遞吧!) 私たちのYell 彼方まで 讓我們的Yell 朝遠方而去 ここは(ここは) 這裡是(這裡是) 最高のTheater(Theater) 最棒的Theater(Theater) 響け!(響け!) 響徹吧!(響徹吧!) この歌に乗せ 愛を送るよ 乘著這首歌 去傳播愛吧 Sparkling Lights! (Million Stars!) Hearty Songs! Yes, All 4 You!! いつも(いつも)そうTheater with you… 一直都(一直都)總是 Theater with you… Theater 4 You!! _____________________________________ 這次的MV又更不一樣了,還有回憶的部分 舞步比起以前感覺複雜很多 整體呈現有種華麗感,同時好像也有點像4th的舞台 和過往的周年曲比起來又有了不一樣的風味 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.46.231 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1623080412.A.11C.html

留言

clavi 06/07 23:41 1F
ghost6022 高速工作 06/07 23:43 2F
leonchou0928 06/08 00:22 3F
dd44140 06/08 00:55 4F
marchcharlie 下個月準備聽爆 06/08 01:08 5F
rronbang 06/08 01:09 6F
GA0GAIGAR 06/08 08:04 7F
agb202214 06/08 08:16 8F
jack1139 06/08 10:20 9F
s50189 選四驅車合作的伏筆竟然是這個4(X 06/08 23:46 10F

最新文章

[蔚藍]老師 請您趕快用完好嗎
c_chat gino861027
2024-10-19 17:28:14
[閒聊] 逆轉裁判4~6心得
c_chat seedroy
2024-10-19 17:18:37
[蔚藍] 420号高速道路 光環的話題
c_chat outsmart33
2024-10-19 17:18:09
Re: [GKMS] 時尚比拼合作公開
c_chat cieloli
2024-10-19 17:13:24
[24秋] 凍牌 03 通靈王?
c_chat katsuyuki118
2024-10-19 17:04:09
[討論] 三國殺 哪個武將比較欠殺?
c_chat fayeeeeeeee
2024-10-19 17:04:06