[閒聊] 東立的翻譯是不是已經看完巨人了

看板 Isayama
作者
時間
留言 34則留言,28人參與討論
推噓 23  ( 23推 0噓 11→ )
好羨慕東立的翻譯喔 應該已經看完139了 全台灣第一個知道結局的人 --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.12.35.127 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Isayama/M.1617597167.A.1D2.html
1Fhsiehhsing: 好好喔 我剛買了23-33 可以也借我看一兩頁139嗎== 04/05 12:40
2FNjord: 現在才五號欸...!這麼早喔? 04/05 12:41
3FNjord: 我以為最快六號 04/05 12:56
4FbillkingFH: 不好啊 翻不好每次都被檢討 04/05 13:50
5Firis486: 嵌字大概也在看了QQ 04/05 14:01
6Fchister: 嵌字校對發佈可能也看完了 全台灣已經有四個人看過了 04/05 14:09
7Fntuabcd01: 這些人都偷看劇本! 04/05 14:29
8Fshinenic: 下一篇 創哥是不是已經看過劇本了 04/05 14:48
9Fd9071917: 他們怎麼忍得住啊…好扯喔 04/05 15:02
10Fyoyotvyoyo: 創哥偷看劇本也太賊 04/05 15:03
11FEdgekinger: 弱弱的問一下當翻譯的都會喜歡上自己所翻譯的作品嗎? 04/05 15:33
12FEdgekinger: 會不會其實就只是工作 內容部分沒什麼興趣 04/05 15:34
13Fcasanovatony: 嘖嘖 創哥都偷偷來 04/05 15:38
14Fumano: 笑死 04/05 15:47
15Fd125383957: 有些翻譯起來特別麻煩的作品(fate)就看的出來是不是原 04/05 15:54
16Fd125383957: 作粉了 04/05 15:54
17Fhsiehhsing: 所以是在暗示某人不是粉絲嗎 所以翻錯很多? 04/05 16:01
18Fundeadmask: 我也覺得翻譯對作品有沒有愛 看得出來 很明顯 04/05 16:08
19Fskyskill: 哈哈 這等待我相信是值得的 04/05 16:10
20Fwaiting101: 我不知道139的翻譯是不是 至少138不是 04/05 16:16
21Fbibi50234: 有沒有愛我是看不太出來啦 像哈利封面重製的那種我才 04/05 16:24
22Fbibi50234: 感覺得到 04/05 16:24
23FHyperPoro: 創哥484已經知道結局惹..... 04/05 16:25
24Fwwf1588: 可能前5分鐘而已吧 大概看完就進入工作狀態而已 04/05 16:29
25FmilkBK: 人家說不定是想翻裏番 結果跑來翻這種不賣肉豆巨人 04/05 16:41
26Firis486: 翻譯是還能隔幾話就換人喔?啊不就一直是那位 04/05 17:03
27FZengMaktub: 1-33我都有 我可以先看嗎 04/05 18:24
28Fkalde: 艾連透過王血 也看完了劇本cod 04/05 21:18
29Fkindless: 當然 04/05 21:48
30Funmolk: 創哥居然看過結局了 04/06 02:33
31FChildishan: 笑死 說創哥是怎樣 04/06 09:00
32Fjaannddyy: 搞不好翻譯覺得巨人很爛,想換工作了 04/06 14:44
33Fktoaoeex: 想太多 工作就是工作 04/07 18:13
34Fjjelm: 翻譯都是抱著夢想進去 然後就沒有然後了 04/08 18:54

isayama 最新熱門文章

15 [心得] 尤彌爾的愛
62 isayama 2021-04-14 12:04
163 [心得] 原始的慾望
296 isayama 2021-04-12 11:51

最新文章

[Vtub] 出心表
c_chat 2021-04-21 16:41