[閒聊] 即將發行的阿卡漢瘋人院中譯版...

看板 SuperHeroes
作者 sunny1991225 (桑妮)
時間 2024-10-15 22:14:54
留言 6 ( 5推 1噓 0→ )
木馬打鐵趁熱要發Batman: Arkham Asylum的25週年紀念版中譯,身為 Grant Morrison鐵粉自然是會買來支持,但看了劇情簡介跟作者簡介,對整本書的編譯品 質已經沒啥期待,只能走一步算一步。 先不說故事大綱根本寫錯了(如果連「面對毒藤女和稻草人」這段的問題都看不出來在哪 ,建議直接重看整本漫畫),像Grant Morrison和Dave McKean這些產業地位和歷史定位 那麼重要的作者,整個中文簡介都像是都像是隨便用Wikipedia copy paste再翻的,也根 本不像有讀完整。 https://imgur.com/a/EIO7EB5 首先一點,真的有去挖過簡介中的Near Myths(被翻成《近乎神話》)就會知道,Morrison 在上面並不是「撰文」,因為Morrison在上面連載的Gideon Stargrave就是他自己編劇跟 畫的,後來又被拉回日後Morrison重要的The Invisibles中再利用。說我嚴苛也罷,但歐 美漫畫工業對於這種職務分工一向很明白,說他是在Near Myths上面「撰文」,我不確定 這是要傳達啥(他當時掛的就是編劇和畫師雙職位,有人會說這叫「撰文」)? 再來,有真的跟過Grant Morrison作品的,就會知道他並沒有碰到八年空窗這種鳥事。這 很重要,因為2000AD相當於當時UK漫畫產業的商業龍頭。Grant Morrison隨便一個 bibliography都能查到,他是累積了非常好的創作聲譽,後來才能投遞去2000AD的。說他 能直接跳去2000AD就好像說一個人可以沒背景直接跑去Jump連載一樣荒謬。他在70末就已 經幫DC Thomson這些公司的刊物做過不少工,才逐步累積到可以去2000AD的資本。 Dave Mckean那格我懶得一一抓了,但隨便一個有認真看過電影職務定義的,都不會把 conceptual artist翻成美術指導。 我是真的看到有點惱。任何有稍微碰近代英國漫畫史的都會知道Grant Morrison的影響力 不亞於Alan Moore。面對這種等級的作者,至少好好把英文介紹看完都不是很高的要求吧 。是把書迷都當笨蛋嗎? -- 艾德華:我知道很多人都會覺得一個上百歲的吸血鬼愛上16歲的女孩有多荒唐。他們肯 定會想:一個有一世紀歷練的文藝青年會和愛看醜女貝蒂的女孩聊些什麼呢? 刀鋒:上帝阿!打從預告片上映時我就覺得你們這對狗男女噁心死了! 每晚我都做同一個惡夢,追著同一個小白臉,手中緊握著要捅進他胸口的木樁。 但每一個晚上......我總在釘死那個混蛋前就醒了! By 刀鋒戰士 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.249.82.166 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SuperHeroes/M.1729001698.A.A14.html

留言

luciferii 譯者:李函 <-- 這解釋了一切。 10/15 22:22 1F
wxes50608 居然最近2077的小說也是李函XD 難怪有人在社團說很難讀 10/15 22:59 2F
nightseer 一樓翻譯也沒多好是在秋什麼 10/16 00:27 3F
luciferii 同意樓上,所以我不會自不量力接翻譯當工作。 10/16 09:30 4F
cloud50266 李函不就是重新翻譯魔戒那位… 10/16 13:01 5F
wxes50608 翻那麼快有活接不奇怪 奇怪的是居然還有函粉 10/16 14:14 6F

最新文章

[孤獨][孤搖]調皮虹夏
c_chat miyazakisun2
2024-11-23 10:04:20
[情報] 鳴潮要出PS5版本了
c_question kitune
2024-11-23 10:03:03
[閒聊] stalker2 20 小時體驗
c_chat saberr33
2024-11-23 09:57:25
[閒聊] HoloCure Reine 3H 151萬
c_chat kuoyipong
2024-11-23 09:56:27
[馬娘] 腳趾踢到櫃子的貴婦人
c_chat ayachyan
2024-11-23 09:53:31
[閒聊] 尼龍束帶有多難解?
c_chat jcjczx
2024-11-23 09:47:05
[烏鴉] 跟上時代的十六夜亞紀
c_chat allen886886
2024-11-23 09:10:05