Re: [閒聊] Hololive JP/EN組換衣服
※ 引述《puppy97503 (趴皮)》之銘言:
: ※ 引述《puppy97503 (趴皮)》之銘言:
: : source
: : https://twitter.com/fusuke208/status/1355360722276872194
: : 死神<->櫻巫女
: : https://pbs.twimg.com/media/Es81ZInUUAQtafH.jpg:large
: : https://imgur.com/CApFE9d.jpg
: : 船長<->鯊魚
: : https://pbs.twimg.com/media/Es81ZI7UYAAEuqr.jpg:large
: : https://imgur.com/azs6sZR.jpg
: 今天更新了一張新的圖~
: source
: https://twitter.com/fusuke208/status/1363508306120118275?s=19
: 梅露<->阿梅
: https://imgur.com/KOo73yD.jpg
: 原推主還有畫不少Holo的二創圖,有興趣的歡迎移駕至推特觀看喔~
這次不是原推主的圖~
不過也是換衣服系列,所以就用原標題繼續
source
https://twitter.com/vinhnyu/status/1443427885931323396
https://imgur.com/9wSU5Oj.jpg
這次是船長跟ina換衣服
這個推主也是很常畫Holo的二創圖,歡迎移駕至推特捧場
--
好聽點的我們叫做「口嫌體正直」
一般話我們叫做「口是心非」
難聽點的我們叫做「嘴巴說不要,身體倒是挺誠實的嘛」
工口點的我們則叫做「濕了還說不」
英文我們叫做「Even if you don't want it, your body say otherwise」
混合在一起就是「Mouth on says no,body does thin chengshi de ma」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.29.165.106 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1633061186.A.394.html
留言