Re: [火影] 屠村有沒有比較好聽的說法?
因為是日文作品,所以選日文
進出(しんしゅつ)
晉級、進入、擴張市場領地等
https://i.imgur.com/FLptVgq.jpeg
比如日本NHK寫說「進出朝鮮」
https://i.imgur.com/uAE0igk.jpeg
1982年日本文部省也描述進出中國、進出南京
https://i.imgur.com/TZbkr9x.jpeg
所以不要講什麼屠村
太難聽
進出村莊
不好嗎
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.197.162 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1728709913.A.837.html
留言