Re: [推薦] 黃金神像謀殺案

看板 NSwitch
作者 takase (............)
時間 2024-11-21 02:39:20
留言 10 ( 2推 0噓 8→ )
回文 2則
※ 引述《takase (............)》之銘言: : 黃金神像謀殺案 = The Case of the Golden Idol : 趁二代黃金神像的崛起 "The Rise of the Golden Idol"上市之前 : 趕著先把Switch上的初代給破關 二代斷斷續續玩完了 謎題難度大抵控制在比一代DLC低,但比一代本傳高的水準 後期一些謎題可能需要另外筆記對照 麻煩了點,但不困難 劇情也很不錯,情節鋪陳比前作更豐富,結局引人深思 而且很明顯為後續DLC留伏筆 但也因為劇情描述更加深入,導致填空謎題 中文翻譯的問題會更加凸顯 (第三章是分水嶺) 密封 = 印章 吉尼斯 = 天才 屍體 = 身體 這些都還算小case 最糟糕的是語感和文法的錯亂..... 都記不得在遊玩途中切了多少次語言,對照英文參看了 =3= 而這多少讓人覺得煩躁 我看原廠短期內應該也沒辦法解決翻譯的問題,其實中文版還算好的 看日文版那個翻譯真的是慘不忍睹 總體評價是謹慎推薦,有不少謎題沒看原文可能根本都搞不清楚意思..... -- ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NSwitch/M.1732127962.A.77C.html

回文

[推薦] 黃金神像謀殺案
3 3 nswitch takase
2024-11-10 13:46:40
Re: [推薦] 黃金神像謀殺案
2 10 nswitch takase
2024-11-21 02:39:20

留言

※ 編輯: takase (125.230.83.91 臺灣), 11/21/2024 02:50:46
swardman4 我昨天才破了一代 覺得這遊戲挺有意思的 我本來就很喜 11/21 10:55 1F
swardman4 歡玩推理遊戲 奧博拉丁還是這沒有遊戲等的愛不釋手 11/21 10:55 2F
swardman4 但是翻譯的確是不太通順 一代程度前後對照還是能通關 11/21 10:56 3F
swardman4 二代照你這麼說有點擔心 11/21 10:56 4F
takase 有一定英文能力是還好 11/21 11:16 5F
takase 因為本篇也沒什麼很深的用詞 11/21 11:16 6F
takase 但多少為了填字謎題的設計而廢話(? 11/21 11:17 7F
yubisaki 所以要選的話是 英文>中文>日文嗎 11/21 12:21 8F
takase 對,雖然我自己是中文卡住切英文看 11/21 12:24 9F
swardman4 一代另外我覺得不錯的地方是人渣沒好下場 爽 11/21 17:14 10F

最新文章

[閒聊] 寶可夢地平線74話
c_chat gino861027
2024-11-22 22:57:18
Re: [情報] 小日向美香 X
c_chat pash97143
2024-11-22 22:40:52
[閒聊] 牧有機會去美國嗎?
c_chat crazypitch
2024-11-22 22:35:22
[24秋] 2.5次元的誘惑 21 圓滿了QQ
c_chat katsuyuki118
2024-11-22 22:33:49
[24秋] 2.5次元的誘惑 21 可以啊
c_chat dragon803
2024-11-22 22:27:10
[蔚藍] 皋月一動也不動
c_chat ss8901234
2024-11-22 22:25:28
Re: [閒聊] 我的的假小子女友
c_chat ririkasos
2024-11-22 22:22:24
[火影] 當斑說你也想起舞嗎?(發錢)
c_chat doranobi0125
2024-11-22 22:19:52
[24秋] 魔王2099是搞笑作品嗎==
c_chat maple2378
2024-11-22 22:13:41