[閒聊] 曾幾何時七龍珠變龍珠了

看板 C_Chat
作者 forsakesheep (超.歐洲羊)
時間 2024-09-28 10:40:43
留言 102 ( 45推 6噓 51→ )
回文 3則
ドラゴンボール (Dragon ball),鳥山明大師的漫畫作品 也是世界上最受歡迎的ACG作品之一,台灣也在很早期的時候就有引進 台灣的官方翻譯是「七龍珠」 中國與香港的官方翻譯是「龍珠」 以前很少看到會用「龍珠」兩個字來稱呼此作品的 這幾年越來越多,無論是網路還是現實都如此 或許再過幾年,「鋼彈」也會變「高達」 藥丸 -- 「世の中に不満があるなら自分を変えろ。 それが嫌なら耳と目を閉じ、 口をつぐんで孤独に暮らせ。」 -草薙素子 攻殻機動隊S.A.C -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.174.3.28 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1727491245.A.576.html

回文

[閒聊] 曾幾何時七龍珠變龍珠了
39 102 c_chat forsakesheep
2024-09-28 10:40:43
Fw: [閒聊] 曾幾何時七龍珠變龍珠了
1 7 c_boo forsakesheep
2024-09-28 10:41:01

留言

gaym19 抓根寶 09/28 10:41 1F
Sessyoin 黑暗女巫 暗女巫 女巫 巫 09/28 10:41 2F
kaj1983 這可能性高達八成 09/28 10:41 3F
iwinlottery 那美克星也有龍珠,那不就14龍珠 09/28 10:41 4F
iComeInPeace 九龍珠 09/28 10:42 5F
TatsuyaShiba 妻龍珠 09/28 10:42 6F
laugh8562 曾幾何時 海賊王變成航海王了 09/28 10:42 7F
zoojeff123 我都去海鮮熱炒店點七龍珠 09/28 10:42 8F
iwinlottery 總共35顆喔 09/28 10:43 9F
Lineage097 丁小雨 09/28 10:43 10F
durantjosh 龍球 09/28 10:43 11F
estupid 蛇珠 09/28 10:43 12F
kirimaru73 香港明明就是《蛇珠》 又稱「教人打架的書」 09/28 10:44 13F
mushrimp5466 鹽酥好吃 09/28 10:44 14F
MinatoFlash 曾幾何時 咒術迴戰變成大便咒術迴戰 09/28 10:44 15F
relax1000 丸什麼.腦波是多弱 09/28 10:45 16F
ymsc30102 公安大隊長:在大陸一樣也有龍珠可以看! 09/28 10:45 17F
demoXD 7從一開始就是超譯,跟鋼彈高達那種音譯怎麼比 09/28 10:45 18F
demoXD 詹姆士龐德這麼久了也沒變占士邦 09/28 10:45 19F
forsakesheep 你管他是不是超譯,七龍珠一直以來就是大眾廣泛認 09/28 10:46 20F
forsakesheep 知且合法的官方翻譯啊 09/28 10:46 21F
kirimaru73 別擔心啦,鋼彈變高達的話,要怎麼計算退學率 09/28 10:47 22F
kirimaru73 https://i.imgur.com/BuwsEOc.jpg 09/28 10:47 23F
[閒聊] 曾幾何時七龍珠變龍珠了
23F
crosstony256 超譯遲早會被訂正 就像神奇寶貝變成寶可夢一樣 09/28 10:47 24F
kaj1983 阿寶 馬沙 09/28 10:47 25F
ymsc30102 所以七龍珠不能簡化成龍珠嗎 海賊王也常常直接說海賊啊 09/28 10:47 26F
mofassfox 龍珠超開始吧 09/28 10:48 27F
marktak 你機動戰士沒翻出來啊 09/28 10:48 28F
kaj1983 七龍珠和海賊王現在可以共同簡化成○作了 09/28 10:48 29F
kirimaru73 要討論七龍珠不應該有七 不如正名一下火影忍者 09/28 10:48 30F
forsakesheep 那個是官方改譯名沒辦法,就跟小叮噹變哆啦A夢一樣 09/28 10:48 31F
kirimaru73 以後不用鳴人二字稱呼此作品的一律說成支持超譯如何 09/28 10:49 32F
EXIONG 只是懶的打七 想太多 09/28 10:49 33F
walter741225 答案是 龍珠超 對阿 我沒看過有人說七龍珠超 09/28 10:49 34F
reader2714 哪有 還是講七龍珠阿 09/28 10:50 35F
zoojeff123 什麼叫合法的官方翻譯,難道念原文直譯是犯法喔 09/28 10:50 36F
kirimaru73 你貼18號色圖的時候一樣會講妻龍珠啊 09/28 10:51 37F
walter741225 然後我覺得 鋼彈 >>>> 高達 至少發音就屌贏 09/28 10:51 38F
kirimaru73 七龍珠可簡稱龍珠 按照需要的字數填入 沒毛病 09/28 10:52 39F
walter741225 沒那麼好取代 09/28 10:52 40F
super009 獵人其實應該要叫獵人叉獵人 09/28 10:52 41F
forsakesheep 發音屌贏也是我們自己看習慣了而已吧 09/28 10:52 42F
hsiehfat 比較好奇香港沒有「高達」這個詞嗎?不然當初怎會這樣翻 09/28 10:53 43F
nickmath 叫龍珠不是單純簡稱嗎 像海賊 火影之類的一樣 09/28 10:53 44F
AkiHimeTMT 我在台灣沒看過 09/28 10:54 45F
Bencrie 文本 09/28 10:54 46F
ymsc30102 本來就全面屌贏了 不只發音 鋼彈字面看起來就很武器 09/28 10:54 47F
forsakesheep 我印象中以前很少這樣簡稱,反而會直接用英文的DB 09/28 10:54 48F
b99202071 懶得打七錯了嗎 09/28 10:55 49F
Valter 現在電視台播獵人確實也都改叫獵人獵人了 09/28 10:55 50F
EXIONG 你的以前用說的 現在打字都懶的時代簡單就好 09/28 10:56 51F
EXIONG 如果只覺得看不慣X語可能自己要調整 09/28 10:56 52F
GoodMemory 有嗎? 覺得還是七龍珠比較多 但超反而不太會講七就是 09/28 10:56 53F
ymsc30102 所以以前比較少簡稱就不准現在的人簡稱嗎XD 09/28 10:56 54F
kirimaru73 香港就用字習慣不同而已 他們的德姆還叫大魔 09/28 10:57 55F
kirimaru73 我們就習慣用德姆這種看不太懂的名詞來稱呼虛構兵器 09/28 10:57 56F
aa091811004 抖音出現之後,這種狀況只會加速,直接接受比較快 09/28 10:58 57F
ymsc30102 還是剛好跟對面重複到了所以就得禁用 09/28 10:58 58F
kirimaru73 而他們就覺得 大魔聽起來很屌很適合 09/28 10:58 59F
tomalex (′・ω・‵) 香港新聞 高達八成 09/28 10:58 60F
brian040818 龍珠才符合超的劇情 已經不限定7顆了 09/28 11:00 61F
error405 七龍珠是三個字 09/28 11:03 62F
goldman0204 七龍珠 就算是納美克星的你也要七顆 宇宙也要七顆 09/28 11:11 63F
MrCool5566 ㄏ好 判定龍珠是支語 09/28 11:11 64F
duomax0083 高達八成可能性會喔 09/28 11:11 65F
goldman0204 鋼彈 文字上比較好判斷 看到 高達 以為是要高達到哪? 09/28 11:13 66F
killer113 海賊王 棋靈王 通靈王 09/28 11:13 67F
goldman0204 我要買高達~喔!高達約到哪裡? 阿就高達阿? 喔~多少$$ 09/28 11:13 68F
goldman0204 高達兩千?三千?多少錢咩?還是去爬山?高達幾千海拔? 09/28 11:14 69F
wjs022 達爾早就被大家叫做貝吉塔了 09/28 11:17 70F
wjs022 當有更符合原作的翻譯,官譯也會被取代 09/28 11:20 71F
tommyhlu 海賊王改名應該是教育部的意思。 09/28 11:22 72F
bobby4755 不然叫超速龍球好了 09/28 11:25 73F
rokuman 問就是支 09/28 11:35 74F
naideath 還是有啦 以前巴哈bbs也會用龍珠 '__' 09/28 11:35 75F
qazw222 單純兩個字好唸而已 09/28 11:37 76F
LoserLee 高達就是個吸中國奶水的 還看我們沒有不給1:1 不看也罷 09/28 11:38 77F
mace10103232 單純簡稱也發一篇 09/28 11:38 78F
kuria610478 只是單純懶,少講一個字罷了 09/28 11:41 79F
chocoball 你朋友都叫你全名 是吧 09/28 11:41 80F
aries5420 你也知道原文就叫dragon ball 叫七龍珠反而奇怪吧 09/28 11:43 81F
VVinSaber 有夠廢的文 09/28 11:43 82F
Ceferino 曾幾何時龍珠已經不重要了 09/28 11:44 83F
qazw222 不然叫跩球好了 09/28 11:44 84F
loverxa 好的棋魂 09/28 11:47 85F
yellow3621 太空戰士表示… 09/28 11:49 86F
SangoGO 差不多人造人篇以後收集龍珠不是很重要了,但神龍許願的 09/28 11:49 87F
SangoGO 能力還是很重要的 09/28 11:49 88F
OcFai 可是龍珠是越來越多顆 七很尷尬 09/28 11:54 89F
EVA01TEST 那只是你的印象 09/28 11:54 90F
Vram 我還以為你是要討論劇情到後面跟龍珠越來越無關了 09/28 12:10 91F
s9x56666 技安也變胖虎怎麼沒看你出來? 09/28 12:17 92F
saffron27 我覺得純粹是少一個字好打 09/28 12:19 93F
a22880897 貝吉達才是正確翻譯 不過我還是兩種譯名交替講 09/28 12:20 94F
xxxff0645 香港翻高達是用粵語去念得 中文覺得怪正常 09/28 12:22 95F
fenix220 盜版支語仔笑而不語 09/28 12:23 96F
Rdex08 懶得打七沒差吧 09/28 12:25 97F
mkcg5825 09/28 12:25 98F
rock30907 什麼時候開始要完變成藥丸 09/28 13:04 99F
wilson31507 聽得懂較重要 09/28 13:04 100F
rock30907 自己都在用對面用語了真的在乎這些嗎? 09/28 13:05 101F
mouz slam dunk的高手在哪? 09/28 13:09 102F

最新文章

[閒聊] 女兒畫的青眼白龍
20 22 c_chat laboys
2024-09-28 13:08:49
[洽特] 不做愛就會死
ac_in peterfood
2024-09-28 13:05:45
[閒聊] 孤獨搖滾官方同人疑似霸凌?
1 8 c_chat koronenodog
2024-09-28 13:05:41
[奶子] 豐滿初音
5 9 c_chat katsuyuki118
2024-09-28 12:59:38
Re: [政確] Sony PlayStation擴大DEI規模
4 11 c_chat justapig
2024-09-28 12:58:38
[檢舉] greenteawei 4-7
c_chatbm lisanity
2024-09-28 12:56:49
[蔚藍] 哇幹 和莉央約會
9 9 c_chat aoyamanagisa
2024-09-28 12:56:24
[閒聊] 操弄輿論的媒體
1 4 c_chat eva05s
2024-09-28 12:56:11
[百合]想被那個害羞的孩子親近8
4 6 c_chat kimdaco
2024-09-28 12:54:06
[蔚藍] 補課部第二大的是梓嗎?
3 5 c_chat khfcgmbk
2024-09-28 12:52:58
[檢舉] greenteawei 4-7
c_chatbm lisanity
2024-09-28 12:52:29
Re: [政確] Sony PlayStation擴大DEI規模
20 36 c_chat ak47good
2024-09-28 12:50:38