Re: [閒聊] 蟲電寶(寶可夢)這個翻譯有問題?

看板 C_Chat
作者 diplomaMill (人在學店)
時間 2024-11-20 11:32:17
留言 0 ( 0推 0噓 0→ )
回文 2則
※ 引述《a0802459》之銘言 : https://i.imgur.com/QUi0W2g.jpeg
Re: [閒聊] 蟲電寶(寶可夢)這個翻譯有問題?
: 現在連寶可夢翻譯都有人看不順眼了? : 看到有部分脆網友討論蟲電寶翻譯 : 甚至網友覺得不舒服 : 所以現在連寶可夢翻譯 : 都需要小心翼翼了嗎 : 免得罪人 : 不過我記得這隻不是出很久了嗎 : 現在才被人拿出來講 可以說 對,也不對 對的地方:充電寶的確是支語,蟲電寶也的確是由支語轉化的 不對的地方:有支語怎麼了?在抗議蟲電寶的時候,香港人還要抗議皮卡丘勒,他們以前比 卡超叫這麼順口,憑什麼配合台灣習慣改成皮卡丘對吧 本質上是寶可夢官方中文化想一次統一所有中文命名導致的 所以單一地區的人一定會遇見很多不同地區的譯名入侵 至於因為部分名詞就在那邊不爽的,恩 你知道的,寶可夢銷量千萬級,擺爛都有人買 官方中文化已經是恩賜等級的官方有做事 你不玩真的有的是人玩,沒辦法 ---- Sent from BePTT on my iPhone16,2 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.9.31 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1732073539.A.98D.html

最新文章

[情報] 清秀佳人(小安妮) 新動畫
c_chat dragon803
2024-11-20 11:46:26
[請神] 神一本迷姦本
ac_in kipper
2024-11-20 11:44:23
[請神] 找一本援交本
ac_in justkuro
2024-11-20 11:43:18
[閒聊] 香格里拉 開拓異境 200
c_chat ga787540
2024-11-20 11:43:05
[閒聊] 東雲海 戰鬥修女
c_chat outsmart33
2024-11-20 11:40:07
[檢舉] dog29635841 4-11
c_chatbm lisanity
2024-11-20 11:30:46
[閒聊] 天橋能有什麼文資潛力?
1 2 c_chat s50189
2024-11-20 11:27:56
[地錯] 地城邂逅 五期 08 預告
c_chat ging1995
2024-11-20 11:14:10