Re: [閒聊] 我推的孩子是好翻譯嗎
※ 引述 《ss8901234 (絕命六龜葡萄)》 之銘言:
:
: https://i.imgur.com/mxirHJk.jpeg
:
: 有人在脆上反應
:
: 我推的孩子翻譯很糟糕
:
: 真的假的:/
:
明明就翻得很好= =
而且前面還有誤導的功用
剛一開始看還以為是
我(在)推的孩子
以為是什麼醫生跟偶像的甜蜜愛情故事
結果眨個眼怎摸有身了
劇情急轉直下
變成 我推(生)的孩子
當下只有感覺
靠,這標題也太神了吧XDDD
會嫌這翻不好根本莫名其妙
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.74.110.107 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1729753796.A.633.html