[閒聊]「動漫」是完全入侵的支語嗎?
以前當一陣子動漫警察,
發現完全無法抵擋動漫支語化,
明明質量起業都會有支語警察出來。
最早台灣動漫是動畫+漫畫,
但這用法逐漸式微,
動漫變偏義複詞,
只剩下「日本動畫」的意思,
漫畫的意思完全不見了。
舉例來說,媒體把日本動畫說是動漫,
馬斯克原文是anime
https://reurl.cc/95W1dO
https://imgur.com/8auUiCR
又除了動畫風,
台灣的所有串流平台,
日本動畫分類全部都是「動漫」而非「動畫」。
中華MOD
https://imgur.com/m3q7I8k
NETFLIX
https://imgur.com/0zqYnfU
「動漫」這詞是不是完全支語化了?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.218.211.122 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1635675065.A.A76.html
留言