Re: [閒聊]「動漫」是完全入侵的支語嗎?

看板 C_Chat
作者 darkapplepie
時間 2021-10-31 19:26:17
留言 212 ( 40推 5噓 167→ )
回文 13則
※ 引述《ClannadGood (Kuran)》之銘言: : 以前當一陣子動漫警察, : 發現完全無法抵擋動漫支語化, : 明明質量起業都會有支語警察出來。 : 最早台灣動漫是動畫+漫畫, : 但這用法逐漸式微, : 動漫變偏義複詞, : 只剩下「日本動畫」的意思, : 漫畫的意思完全不見了。 : 舉例來說,媒體把日本動畫說是動漫, : 馬斯克原文是anime : https://reurl.cc/95W1dO : https://imgur.com/8auUiCR
Re: [閒聊]「動漫」是完全入侵的支語嗎?
: 又除了動畫風, : 台灣的所有串流平台, : 日本動畫分類全部都是「動漫」而非「動畫」。 : 中華MOD : https://imgur.com/m3q7I8k
Re: [閒聊]「動漫」是完全入侵的支語嗎?
: NETFLIX : https://imgur.com/0zqYnfU
Re: [閒聊]「動漫」是完全入侵的支語嗎?
: 「動漫」這詞是不是完全支語化了? 簡單說明一下 1.「動漫」這詞是不是支語? A: 不是,台灣二十年前就有動漫這個詞,指動畫+漫畫的複意名詞 2. 那為什麼「動漫」會一直被懷疑是支語? A: 因為中國動漫這個詞的用法跟台灣不同,   中國的動漫意思是指"Anime" 然後因為近年中國文化大量侵略輸入台灣的關係 導致台灣新生代的阿宅大量接受到這種使用方式,造成多數誤用 然後新鮮人阿宅被指正後大多惱羞成怒,開始主張什麼用法根本沒差 於是開始了老人跟年輕人的支語戰爭 大概是這樣 不如反過來想想 為什麼中國的用詞用法入侵的這麼嚴重.... 連公務機關公文都能出現視頻、質量了(前幾天才剛收好幾封) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.142.79.24 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1635679579.A.F32.html

留言

tw15 本來就是看用法不是看有沒有這詞啊 10/31 19:27 1F
tw15 不然你各位用的中文都支語= 10/31 19:27 2F
HarunoYukino 不要說公務機關啦,滿嘴抗中保台的也在講 10/31 19:27 3F
sars7125889 有啥好想 以前我的老師就很愛用簡體字寫板書了 10/31 19:27 4F
ClannadGood 起業 10/31 19:27 5F
waitan 媒體啊 喜歡亂用 10/31 19:27 6F
slx54461 兩岸經濟社會全面統一整合的後遺症 10/31 19:28 7F
NoLimination 乞業到底哪裡的口音? 10/31 19:28 8F
johnli 說真的連支那應該本來都是用動畫吧 是支那新韭菜自創的 10/31 19:28 9F
serenitymice 動漫不是支語問題,是望文生義的問題 10/31 19:28 10F
HarunoYukino 像什麼"接地氣"這一詞都朗朗上口 這時候就沒有支語 10/31 19:28 11F
HarunoYukino 問題呢 10/31 19:29 12F
trywish 2不太對,實際上中國也有動畫+漫畫的用法。但有些人會監 10/31 19:30 13F
Giganoto 文化入侵真的很恐怖 10/31 19:30 14F
Giganoto https://i.imgur.com/m3YZqqS.jpg 10/31 19:30 15F
https://i.imgur.com/m3YZqqS.jpg 15F
trywish 堅持說,動漫=會動的漫畫。實際上你隨便抓個用錯的台灣人 10/31 19:30 16F
trywish ,他也不會說動漫=會動的漫畫,他想的大概是動漫裡面的動 10/31 19:31 17F
sars7125889 反正連某些支語警察都會講支語了 10/31 19:31 18F
trywish 畫比較多。其實裡面比較有問題大概是支語警察,大部分人 10/31 19:31 19F
ClannadGood 這樣都釣的到 88888888 10/31 19:31 20F
trywish 都會認為是動畫+漫畫。那只有動畫呢?就動漫裡面的動畫。 10/31 19:32 21F
MoneyMonkey 屬於動漫的一部分,結案。 10/31 19:34 22F
MutsuKai 所以用錯就是用錯了呀 他如果要說動漫裡的動畫 那幹嘛 10/31 19:34 23F
MutsuKai 不直接說動畫 10/31 19:34 24F
trywish 貓科動物vs貓,對一隻貓來說,你說哪種說法對。 10/31 19:35 25F
ZivMMXV 套這篇文的邏輯 質量也不是支語 因為原本就有質量這個詞 10/31 19:35 26F
trywish 當然因為他用詞不精,我們可以故意推一堆漫畫給他,讓他 10/31 19:35 27F
trywish 知道用詞精準的重要性。但你也不能說貓科動物不是貓呀。 10/31 19:35 28F
su4vu6 支語討厭的點在與已有詞混用 而非單純支語 10/31 19:36 29F
trywish 不然今天小孩說想養貓,你買隻獅子給他,對方就後悔了 10/31 19:36 30F
tonyxfg 其實用錯也沒什麼大不了的,語言多的是用錯後將錯就錯流 10/31 19:36 31F
tonyxfg 傳下來,反而成為正確用法的例子 10/31 19:36 32F
su4vu6 不會 請買獅子給我 10/31 19:36 33F
trywish 首先請先付錢搬去非洲。 10/31 19:37 34F
joey0vrf 動漫在沒漫畫的場合就是支語 老人亂學舌連視.頻都亂學… 10/31 19:37 35F
joey0vrf 10/31 19:37 36F
soem 白馬非馬 10/31 19:37 37F
tonyxfg 獅子是保育類吧,真買到會後悔的是爸爸,準備被抓去關了 10/31 19:37 38F
su4vu6 你買錯 買成沼澤貓貓 也沒關係 :) 10/31 19:37 39F
trywish 放心,我會叫他搬去非洲找大貓貓。最終錢付給我就好。 10/31 19:38 40F
gowaa 嚴格來說 很多動漫用語都是日文漢字 最後也是在亂用了 10/31 19:38 41F
soem 每下愈況、每況愈下 10/31 19:38 42F
GiantGG 兩岸共同語言難免會互相影響,就像美語與英語也是如此 10/31 19:39 43F
MoneyMonkey 動畫+漫畫=動漫。 10/31 19:39 44F
AbukumaKai 動漫只有支語警察會氣噗噗 10/31 19:40 45F
soem cookie <-> biscuit 10/31 19:40 46F
catchtest 討厭支語的人才不是因為會混用曲解意思,而是不喜歡對 10/31 19:40 47F
catchtest 岸的一切。不然視頻這兩字又不會誤用到原有台灣用法, 10/31 19:40 48F
catchtest 怎麼也被抗拒 10/31 19:40 49F
AbukumaKai 正常人並不會否定你所謂韭菜式的動漫用法 10/31 19:40 50F
AbukumaKai 因為日本漫畫改編的動畫 仍然符合動漫定義 10/31 19:41 51F
trywish 不是不會否定,而是想不到。對他們來說,動漫=會動的漫畫 10/31 19:41 52F
trywish 但大部分人都沒這種想法。所以用錯也不是他們口中的支語 10/31 19:41 53F
soem 我對視頻、音頻、塑料、優化也沒到很排斥.. 10/31 19:41 54F
AbukumaKai 就算是動漫台 也在可接受的範圍 會氣噗噗的只有一種 10/31 19:41 55F
trywish 只是單純的用詞不精準而已,和翻譯也沒什麼關聯。 10/31 19:42 56F
AirPenguin 動漫有人懷疑是支語的?很少吧 都是在說誤用吧 10/31 19:42 57F
AbukumaKai 就是不接受台灣跟韭菜有可能在特定單字有類似用法的 10/31 19:43 58F
AbukumaKai 我說不會否定 包含不知道有「會動的漫畫」這種用法 10/31 19:43 59F
AbukumaKai 跟知道了但覺得沒差 10/31 19:43 60F
Wolfmon 我都講卡通 讚讚讚! 10/31 19:43 61F
buzz1067 動得很慢 還是射了...動漫射 10/31 19:44 62F
MoneyMonkey 動漫台可以說是動漫(相關)電視台, 10/31 19:44 63F
MoneyMonkey 這反而沒啥問題, 10/31 19:44 64F
MoneyMonkey 問題在於限定動漫只能有動畫。 10/31 19:44 65F
jsstarlight 又有人在大不了論,真的噁心 10/31 19:45 66F
CCNK 釋義不同就是有差異啊 文化圈不同啊 10/31 19:45 67F
AbukumaKai 有人對漫畫改編用「動畫」來稱呼 根本沒問題 10/31 19:45 68F
MoneyMonkey 不然黏土的要歸到哪裡去? 10/31 19:45 69F
AbukumaKai *動漫 10/31 19:46 70F
MoneyMonkey 漫畫改編?改編成什麼? 10/31 19:46 71F
trywish 重點是中國不是只有一種解釋呀,所以這就比較麻煩。你說 10/31 19:46 72F
AbukumaKai 而日常根本沒有人在爭執你說的動漫範圍 只有一種人 10/31 19:46 73F
linceass 不要起爭議啦 支語警察退散 10/31 19:46 74F
trywish 他錯,他說不定沒錯,是你自己搞錯,也可能是他用詞不精 10/31 19:47 75F
johnli 笑死 那這些對不是漫畫改編的是講什麼 10/31 19:47 76F
AbukumaKai 哪種人就不說了 哀 10/31 19:47 77F
trywish ,當然也會有真的是會動的漫畫這種人。 10/31 19:47 78F
MoneyMonkey 如果動漫=會動的漫畫, 10/31 19:48 79F
MoneyMonkey 那麼黏土的就不屬於動漫, 10/31 19:48 80F
MoneyMonkey 甚至一些電腦的也不太能歸進去。 10/31 19:48 81F
trywish 因為中國有"那種解釋"在,但同時也有動畫+漫畫的用法,也 10/31 19:49 82F
AbukumaKai 動漫是不是支語 只在有人提出非漫畫改編動畫的作品不 10/31 19:49 83F
trywish 有單純的"動畫"這詞,用法和台灣一模一樣。然後有群人就 10/31 19:49 84F
webberfun 說文化入侵沒什麼大不了的 可以去對岸生活了 10/31 19:49 85F
HOWyun2648 不就「積非成是」四個字的問題,硬要講這麼多 10/31 19:49 86F
AbukumaKai 算動漫時才有意義 但很少有人在吵這個 10/31 19:50 87F
trywish 會把看到動畫下,出現動漫想成支語,開始說是會動的漫畫 10/31 19:50 88F
trywish 對方說不定根本沒聽過這種說法。 10/31 19:50 89F
Horse129 啊你用的中文就是支語 10/31 19:50 90F
Horse129 現在開始都不要用中文啊 10/31 19:50 91F
john5568 會動的漫畫這個解釋就是中國來的..別以為是台灣賦予的好 10/31 19:50 92F
Horse129 中文的中字是指什麼? 10/31 19:50 93F
trywish 中國來不見得有接受,台灣和中國都有動漫=動畫+漫畫。 10/31 19:51 94F
john5568 嗎..而且動漫=動畫這個用法中國比較老的ACG迷也很討厭 10/31 19:51 95F
trywish 所以你為什麼能認定,對方講的動漫就一定是會動的漫畫? 10/31 19:51 96F
tim5201314 動漫就很難抓啊 除了很明顯是在講動畫 不然很多都可以 10/31 19:51 97F
tim5201314 解釋成他在講acgn 例如很多人都會講動漫歌 10/31 19:51 98F
tim5201314 而且支那也看過有人講動畫 不知為啥現在都開始在講動 10/31 19:52 99F
tim5201314 漫了 10/31 19:52 100F
john5568 老ACG迷很討厭,新ACG迷很常用,這就是中國現狀。 10/31 19:52 101F
tonyxfg 文化入侵如果很嚴重,那acg怎麼算?現在流行的幾乎全是 10/31 19:52 102F
tonyxfg 日本或美國貨,這才是嚴重的文化入侵吧 10/31 19:52 103F
AbukumaKai 對日漫改編動畫使用「動漫」兩字根本分不出來是哪種 10/31 19:52 104F
AirPenguin 很明顯在講動畫的時候才會覺得對方誤用吧 10/31 19:52 105F
trywish 台灣年輕一輩也有人用呀,但他們不見得知道會動的漫畫這 10/31 19:52 106F
john5568 你知道中國那邊有個詞叫做將漫畫"動漫化"嗎 XD 10/31 19:52 107F
AbukumaKai 所以會在乎的 顆顆 10/31 19:52 108F
trywish 種說法,而是動漫裡面的動畫。反而是你去臆測人家的想法 10/31 19:52 109F
trywish 也有把漫畫"動畫化"呀。 10/31 19:53 110F
AbukumaKai 幻想人家被支化 比韭菜還可撥 10/31 19:53 111F
bluejark 連日本店把都把ANIME中文翻成動漫 10/31 19:53 112F
john5568 你不是說中國沒人認同嗎?那為何會有"動漫化"這個詞呢? 10/31 19:53 113F
trywish 你是不是連推文都沒看?我前面就說三種人都會有。除非你 10/31 19:54 114F
su4vu6 動漫化 不是因為 小說嗎 10/31 19:54 115F
trywish 能證明對方是在講"會動的漫畫",才有爭吵的意義。但老實 10/31 19:54 116F
su4vu6 小說同時動畫跟漫畫化 10/31 19:54 117F
soem 目前是不會被搞混啦,但其實有motion comic動態漫畫 10/31 19:54 118F
MoneyMonkey 把中文的中字等同於PRC, 10/31 19:54 119F
MoneyMonkey 就是把PRC等同於中華文化。 10/31 19:54 120F
MoneyMonkey 嗯,PRC有纏小腳的“優良傳統”? 10/31 19:54 121F
MoneyMonkey 中華文化有文革的“優良傳統”? 10/31 19:54 122F
bluejark 以前台灣都叫卡通也是會有人氣氣氣 用語最後就是看人多 10/31 19:54 123F
trywish 說大多數人根本不會這樣做,講就講,你不會去關心到底是 10/31 19:54 124F
john5568 那我說的"動漫化"就是他單純的拿來當動畫阿,會罵的就是 10/31 19:54 125F
john5568 明顯是拿來當動畫的情境阿 10/31 19:55 126F
trywish 用錯,搞錯,還是真的是會動的漫畫 10/31 19:55 127F
trywish 所以我就說,請你直接問他,ok?要糾正也能糾正。說不定 10/31 19:55 128F
john5568 而且事實上可是真的有"會動的漫畫"喔 XD 10/31 19:55 129F
trywish 只是單純用錯、說錯而已。 10/31 19:56 130F
trywish 所以我不知道呀,為什麼你會知道?因為是你搞錯的? 10/31 19:56 131F
trywish 如果是的話,請你自己和你講,下次別再講了。 10/31 19:56 132F
MoneyMonkey 拿來當動畫,這是“動畫化”,不是嗎? 10/31 19:56 133F
john5568 其實C洽也常常有用動漫指動畫的呢,"動漫瘋"並不少見 10/31 19:57 134F
trywish 所以我就說了,對方說得很可能是動畫+漫畫。你卻覺得對方 10/31 19:57 135F
trywish 是說會動的漫畫,這很不應該。用詞不精準或許不好,但說 10/31 19:58 136F
trywish 人搞錯,有沒想過搞錯的是你自己。 10/31 19:58 137F
john5568 "動漫瘋"你真的認為是合稱嗎..XD 巴哈動畫瘋,別改名阿 10/31 19:58 138F
trywish 我只能說,這東西除非你知道對方心裡想啥,不然稍微提醒 10/31 19:58 139F
trywish 一下即可,大多數人根本不在乎動畫瘋裡面到底有沒漫畫的 10/31 19:59 140F
trywish 元素,畢竟對方要怎解釋都行。 10/31 19:59 141F
mingco 公務機關出現支語也太糟了吧.... 10/31 20:00 142F
tim5201314 yt上真的有那種支那漫畫圖做成類似有聲書的東西 我覺 10/31 20:00 143F
tim5201314 得那才叫「動漫」XD 10/31 20:00 144F
winiS 政府就沒在抓支語的,說到底也不會因為幾個字就出事 10/31 20:01 145F
john5568 原來如此,因為動畫瘋裡面可能有漫畫,所以叫他動漫瘋是 10/31 20:01 146F
john5568 合理誤用,這是你的意思嗎? 10/31 20:01 147F
tim5201314 唉 年輕人看動畫老人看支劇 都一樣啦 已經一堆支語了 10/31 20:01 148F
trywish 所以你還是不懂?對大多數人來說,巴哈有動畫+漫畫+電玩 10/31 20:02 149F
tim5201314 尤其盜版多為殘體 10/31 20:02 150F
winiS 我看支語警察都是嘲笑比較多 真要做還有更多重要的事 10/31 20:02 151F
trywish 所以對方要說巴哈是動漫台也沒什麼問題。當然對方都叫動 10/31 20:02 152F
trywish 畫瘋了,講錯名字的確不好。不過那也是單純的搞錯,講錯 10/31 20:03 153F
trywish 和你口中,動漫=會動的漫畫沒什麼關聯。 10/31 20:03 154F
trywish 然後你因為看到動漫,就把所有的動漫都理解成會動的漫畫 10/31 20:03 155F
tim5201314 可是巴哈沒有漫畫啊? 10/31 20:03 156F
trywish 完全沒管對方心裡怎想。有點為吵架而吵架罷了。 10/31 20:03 157F
trywish 有喔,有專區。 10/31 20:03 158F
john5568 巴哈動畫瘋,跟巴哈姆特遊戲是兩個站,不會有人拿巴哈動 10/31 20:05 159F
john5568 漫瘋來講巴哈姆特的。就是當時的情境他百分之百講的是 10/31 20:05 160F
john5568 巴哈動畫瘋,不可能指巴哈姆特遊戲資訊站。 10/31 20:05 161F
trywish 是什麼?清楚定義出來。 10/31 20:06 162F
joey0vrf 不確定多少人跟我一樣 我不爽的點 是指著動畫說動漫的 10/31 20:06 163F
joey0vrf 看著影片 gif問這是啥動漫的我最討厭了 10/31 20:06 164F
trywish 我就說了,對方可能單純"講錯","搞錯"。你心中的支語是 10/31 20:06 165F
kingo2327 啟業我小時候就聽阿公在講了 不懂哪裡支語欸= = 10/31 20:06 166F
john5568 巴哈動畫瘋:https://ani.gamer.com.tw/ 10/31 20:06 167F
trywish 會動的漫畫,如果對方沒這種想法,就全是你臆測的結果。 10/31 20:06 168F
john5568 巴哈姆特:https://www.gamer.com.tw/ 10/31 20:06 169F
john5568 來,你要的定義 10/31 20:06 170F
trywish 所以你還是沒搞懂,你根本無法理解對方是1.講錯名字(太順 10/31 20:07 171F
john5568 我心中的支語其實是將"動畫"講成"動漫" 10/31 20:07 172F
john5568 "會動的漫畫"純粹是中國來的講"動漫"是合理的解釋 10/31 20:07 173F
trywish 口) 2.搞錯(動漫台講成動漫瘋) 3.動漫=會動的漫畫 10/31 20:07 174F
john5568 但,對我來說,講"動漫"只當成"動畫"就不合理。 10/31 20:07 175F
john5568 跟那個解釋一點關係都沒有 10/31 20:08 176F
trywish 所以你根本沒什麼支語呀ˊˋ貓科動物是貓這點,上面都解 10/31 20:08 177F
trywish 釋過了,用詞不精提醒一下就好。對方沒講支語下,你還覺 10/31 20:08 178F
trywish 的對方在講支語。說到底被影響到底是誰呢?嗯。 10/31 20:08 179F
trywish 其他文章也有解釋過,他問他妹妹,動漫對他定義來說,那 10/31 20:09 180F
john5568 1.講錯名字(會太順的講錯名字不就是習慣用錯誤用法嗎?) 10/31 20:09 181F
trywish 作品有動畫和漫畫,所以她心中就是動漫。這也是一種解釋 10/31 20:09 182F
trywish 以前的動漫台,也是用動漫,用習慣也是種解釋。 10/31 20:09 183F
john5568 2.動漫台講成動漫瘋(但就明顯指的是巴哈那個) 10/31 20:10 184F
trywish 但你卻把一切都歸類成支語就是了。 10/31 20:10 185F
trywish 1.2都不是支語唷,只是單純口誤或用法錯誤。 10/31 20:10 186F
trywish 你可以自己去看原文,支語就是中國那邊,把動漫=會動的 10/31 20:10 187F
john5568 3.動漫=會動的漫畫(其實中國還有另一個解釋啦,說是他們 10/31 20:10 188F
trywish 漫畫,除此之外的都不是支語。 10/31 20:10 189F
john5568 習慣將幼兒向的動畫稱之為動畫,後來為了區分,才創出動 10/31 20:11 190F
trywish 當然你自己上面說了,用錯對你來說都是支語,我只覺得, 10/31 20:11 191F
trywish 何苦呢?呵。 10/31 20:11 192F
john5568 漫一詞,就跟我們曾經的卡通→動畫一樣。 10/31 20:11 193F
trywish 反正非你心中的語辭,全都支語,我相信你表達很清楚了。 10/31 20:12 194F
trywish 加油吧。 10/31 20:12 195F
john5568 只要他寫的明顯是將"動漫"用來當合稱,我是不會說什麼的 10/31 20:13 196F
leilo 說會"搞錯" 不就是因為諸如媒體等等都在誤用嗎 10/31 20:16 197F
leilo 那些人不一定是因為對岸學到這個用詞 問題是出在這些媒體 10/31 20:16 198F
trywish 底下有討論啦,中國也是"誤用"啦。實際上中國動漫也有動 10/31 20:20 199F
trywish 畫+漫畫的用法。只是某些人看不慣動漫=會動的漫畫,開始 10/31 20:20 200F
trywish 檢討誤用或搞錯的人說支語。當然對方很可能只是用錯而已 10/31 20:21 201F
notneme159 幫高調 10/31 20:29 202F
KanzakiHAria 推這篇 10/31 20:35 203F
sean0212 把影片類講成動漫還不算誤用? 10/31 20:39 204F
ballby 台灣就嘴巴上說不要,身體很誠實的那種 10/31 20:40 205F
trywish 誤用呀,不過原文在討論"支語"。 10/31 20:43 206F
gm3252 某院長最愛說的接地氣也是阿 10/31 21:03 207F
ray10133 連中國那邊老宅也會跟新宅吵動漫不等於動畫這件事 10/31 21:27 208F
crazy6341556 會動的漫畫這個邏輯確實不在我腦袋裡 10/31 23:13 209F
joesong1986 覺得沒差的改天你買排骨飯 老闆給你白飯就好了 11/01 01:02 210F
joesong1986 反正都是飯 11/01 01:02 211F
flowersuger 同二樓w是說估狗就能查到的東西也在吵… 11/01 02:56 212F

最新文章

Re: [閒聊] PS5真的沒遊戲玩?
c_chat shenmue
2024-09-18 17:49:49
[Vtub] 大空警察 鴨力山大
c_chat ehentai
2024-09-18 17:47:07
[原神] 瑪拉妮倒過身體
c_chat gwaewluin
2024-09-18 17:46:44
[奶子] 大大大大咪咪
4 8 c_chat s7503228
2024-09-18 17:39:36
[閒聊] 初音 乳牛妹
7 9 c_chat mikufans
2024-09-18 17:36:04
[閒聊] saber的仇就由我來報
7 11 c_chat kikiwatcher
2024-09-18 17:30:58
[實況] 槍彈辯駁V3【好首頁】
c_chat popo12347
2024-09-18 17:28:14
[問題] 神話世紀重述版值得買嗎??
-2 5 c_chat tessamaimai
2024-09-18 17:24:32
[閒聊] 道詭異仙 靜心師太算誰殺的
2 4 c_chat songgood
2024-09-18 17:19:52
[檢舉] HanadaIru 4-12 4-13
c_chatbm anpinjou
2024-09-18 17:18:20